Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a high-level forum on development assistance is scheduled to take place next november in pusan, south korea.
من المقرر انعقاد منتدى رفيع المستوى معني بالمساعدة الإنمائية في شهر تشرين الثاني/نوفمبر المقبل في بوسان في جنوب كوريا.
the formal signing ceremony for the agreement is planned to take place during the ministerial conference on transport, to be held in pusan, republic of korea in november 2006.
ومن المقرر أن يجري حفل التوقيع الرسمي على الاتفاق أثناء المؤتمر الوزاري المعني بالنقل الذي سيعقد في بوسان، جمهورية كوريا، في تشرين الثاني/يناير 2006.
furthermore, we will host a high-level forum in pusan in november to assess the effectiveness of aid and to discuss the possible linkage of aid policy to development effectiveness.
وسوف نستضيف كذلك منتدى رفيع المستوى في بوزان في تشرين الثاني/نوفمبر لتقييم فعالية المعونات، ومناقشة إمكانية الربط بين سياسة المعونة وفعالية التنمية.
the third ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental sciencepolicy platform on biodiversity and ecosystem services will be held at the exhibition and convention centre in pusan, republic of korea, from 7 to 11 june 2010.
1 - يعقد الاجتماع الثالث الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص لمنبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي في مركز المعارض والمؤتمرات في بوسان بجمهورية كوريا في الفترة من 7 إلى 11 حزيران/يونيه 2010.