Vous avez cherché: reacquisition (Anglais - Arabe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

reacquisition

Arabe

الحصول المجدد, الحصول على شيء من جديد, الحوز على شيء مرة ثانية

Dernière mise à jour : 2018-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

reacquisition of danish nationality

Arabe

1-2 استعادة الجنسية الدانمركية

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

bump up to 1500 for reacquisition. roger that.

Arabe

ارتفع إلى 1500 لأخذ موقعك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

flight, we have reacquisition of signal at hawaii.

Arabe

ستتم إعادة تقوية الإشارة في هاواي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

another amendment in the provisions is regarding the reacquisition of citizenship.

Arabe

والأحكام تتضمَّن تعديلاً آخر يتعلق باستعادة الجنسية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

provides for the reacquisition of jamaican citizenship by persons who had renounced such citizenship and

Arabe

`1' إعادة اكتساب الجنسية الجامايكية للأشخاص الذين تنازلوا عن هذه الجنسية، و

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the conditions for the attribution, acquisition, loss and reacquisition of angolan nationality are determined by the law.

Arabe

ويحدد القانون شروط منح الجنسية الأنغولية وحيازتها وفقدانها وإعادة حيازتها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the constitution moreover required the legislature to establish a machinery for the reacquisition of cultural assets that were in private possession.

Arabe

وإضافة إلى ذلك، يطالب هذا الدستور الهيئة التشريعية بإنشاء آلية تمكّن من استرجاع ملكية الموارد الثقافية التي في حيازة الأشخاص.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

since nationality is a bond that is established by domestic law, it is up to each state to legislate on the acquisition, loss and reacquisition of nationality.

Arabe

وبما أن الجنسية رابطة يحددها القانون الوطني، فإن إصدار التشريعات بشأن اكتساب الجنسية وفقدانها أو إعادة اكتسابها أمر يرجع لكل دولة على حدة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

in 2003, the philippine government passed a law (republic act 9225) that allows the retention and reacquisition of filipino citizenship.

Arabe

280 - وفي عام 2003، أصدرت حكومة الفلبين قراراً (القرار الجمهوري 9225) يتيح الاحتفاظ بالجنسية الفلبينية أو إعادة اكتسابها.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

issues such as reacquisition of permanent residence and access to documentation evidencing status, property, tenancy rights and welfare rights plague resolution of the situation of many potential returnees.

Arabe

ومسائل مثل الحصول مجددا على إقامة دائمة والوصول إلى الوثائق التي تبرهن على المركز والملكية وحقوق الحيازة وحقوق الرعاية الاجتماعية تعوق تسوية وضع العديد من العائدين المحتملين.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

493. reacquisition of citizenship may occur, upon deliberation by the ministry of justice, if the loss happened during childhood and that child is now an adult, or if citizenship was renounced.

Arabe

493- ويمكن استعادة صفة المواطَنة، بناءً على بحث للحالة من وزارة العدل، إذا كان فقدان صفة المواطَنة قد حدث أثناء الطفولة وأصبح الطفل الآن شخصاً بالغاً، أو إذا كان الشخص قد تخلى عن صفته كمواطن في

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

9/2002 conviction of a crime against the internal or external security of the state of timor-leste, shall constitute grounds for denying the acquisition of timorese citizenship or its reacquisition.

Arabe

ومع ذلك، فإن الإدانة بارتكاب جريمة، بمقتضى أحكام قانون الجنسية رقم 9/2002، ضد الأمن الداخلي أو الخارجي لدولة تيمور - ليشتي يشكل أساسا للحرمان من اكتساب الجنسية التيمورية أو إعادة اكتسابها().

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the acquisition, loss and reacquisition of cape verdean nationality was previously governed by decree-law no. 71/76, which did not contain provisions that specifically discriminated against women.

Arabe

256 - كانت مسألة اكتساب الجنسية وفقدها وإعادة اكتسابها منظّمة، في الماضي، بموجب المرسوم بقانون 71/76 الذي لا يتوخى، بشكل عام، أية قاعدة تمييزية إزاء المرأة في هذا الشأن.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

(i) advocating for the prevention and reduction of statelessness as well as the protection of stateless persons by promoting the accession by states to the relevant international instruments and working with states to facilitate the acquisition, reacquisition or confirmation of nationality of stateless persons.

Arabe

(ط) الدعوة إلى منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية فضلا عن حماية عديمي الجنسية من خلال التشجيع على انضمام الدول إلى الصكوك الدولية ذات الصلة، والعمل مع الدول على تسهيل حصول عديمي الجنسية على الجنسية أو استعادتها أو إقرارها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,638,436 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK