Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ajouter une traduction
relegated
مُبْعَد ; مُرَحّل
Dernière mise à jour : 2020-01-16 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Drkhateeb
relegated to
مُحَالٌ إلى أو على
relegated to the past tense.
حسناً لم لا نلغي الدين كله و نبدله بمعروف بسيط ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27 Fréquence d'utilisation : 2 Qualité : Référence: Drkhateeb
ana' it was relegated to the pits.
وأقصيت لتأخذ قسطاً من الراحة
all this has been relegated to history.
وقد أصبح كل هذا تاريخا.
Dernière mise à jour : 2016-12-01 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Drkhateeb
they must not be relegated to the sidelines.
ويجب ألا نقلل من أهميتها.
we cannot let it be relegated to oblivion.
ولا يمكننا أن ندع المعاهدة تدخل طي النسيان.
Dernière mise à jour : 2016-12-02 Fréquence d'utilisation : 3 Qualité : Référence: Drkhateeb
now we're relegated to the short bus?
الآن ، نحن نهبط إلى الحافلة القصيرة ؟
ho-bags are relegated to the back of the bus.
كارهة الفاسقات يُعزلن في مؤخرة الحافلة
and now i've been relegated to second string.
والآن هبطت للمركز الثاني
being women, they were relegated to inferior status.
وهي لكونها امرأة تحظى بمكانة دون مكانة الرجل.
such reform cannot remain continuously postponed and relegated.
وينبغي عدم تأجيل مثل ذلك الإصلاح المرة تلو الأخرى أو إعطائه درجة أدنى من الأهمية.
they cannot be relegated to the back burner of our concerns.
ولا يسعنا أن نبعدها عن مجالات انشغالنا.
Dernière mise à jour : 2013-02-19 Fréquence d'utilisation : 2 Qualité : Référence: Alqasemy2006
however, this clarification may perhaps be relegated to the commentary.
ولكن يمكن ألا يُذكر هذا التوضيح إلا في الشرح.
Dernière mise à jour : 2016-12-01 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Alqasemy2006
it has been relegated to reservations owned by the french state.
وقد أبعد إلى مناطق مخصصة تملكها الدولة الفرنسية.
instead, sanitation is relegated to the back-rooms of politics.
ظˆط¨ط¯ظ„ط§ظ‹ ظ…ظ† ط°ظ„ظƒطŒ طھطھظ… ط¥طط§ظ„ط© ط§ظ„طµط±ظپ ط§ظ„طµطظٹ ط¥ظ„ظ‰ ط§ظ„ط؛ط±ظپ ط§ظ„ط®ظ„ظپظٹط© ظ„ظ„ط³ظٹط§ط³ط©.
Dernière mise à jour : 2018-07-23 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Drkhateeb
women are systematically relegated to inferior positions, especially in africa.
فالنساء تُستنزلن بشكل ممنهج إلى أوضاع دونية وعلى نحو خاص في أفريقيا.
it also relegated other important topics to a lower level of priority.
كما أن المناقشة جعلت مواضيع هامة أخرى تحظى بدرجة أقل من الأولوية.
Dernière mise à jour : 2017-04-04 Fréquence d'utilisation : 4 Qualité : Référence: Drkhateeb
india's security concerns cannot be relegated to south asia alone.
ومشاغل الهند اﻷمنية ﻻ يمكن إنزالها إلى مستوى جنوب آسيا وحدها.
the phenomenon of globalization seems already to have relegated to oblivion what we have experienced.
ظاهرة العولمة تبدو بالفعل بأنها أحالت إلى طي النسيان ما شهدناه في خبرتنا.
Dernière mise à jour : 2016-12-01 Fréquence d'utilisation : 3 Qualité : Référence: Drkhateeb