Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
interruptions?
مقاطعة ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
interruptions and
الانقطاعات و
Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no interruptions.
بدون مُقاطعات.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- no interruptions.
-لم اقصد المقاطعة يا سيدي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
power interruptions
انقطاع الكهرباء
Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
without interruptions.
بدون أى مقاطعات
Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
time between interruptions
المدة بين الانقطاعات
Dernière mise à jour : 2022-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
refrain from interruptions.
امتَنعوا عَن المُقاطعَة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- she means interruptions.
أنها تعني مقاطعاه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
interruptions early ending
- بسبب الإنهاء المبكر للجلسات
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we deeply regret the serious interruptions in dialogue between unmik and the belgrade authorities.
ونحن نعرب عن أسفنا العميق للانقطاع الخطير في الحوار بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وسلطات بلغراد.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
most of the palestinian population is now living at levels of severe poverty, with increasing malnutrition and serious interruptions in children's education.
ومعظم السكان الفلسطينيين يعيشون الآن ضمن مستويات من الفقر المدقع، مع تزايد سوء التغذية، وانقطاعات خطيرة في تعليم الأطفال.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
serious interruptions and even the collapse of health-care systems also prevent access to basic health care, despite the increased needs related to the crisis.
كما أن حالات الانقطاع الخطير التي تشهدها نظم الرعاية الصحية، بل وانهيارها، تحول دون الحصول على الرعاية الصحية الأساسية، على الرغم من تزايد الاحتياجات في ظل الأزمة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
serious interference with, or serious interruption to, an infrastructure facility in any country;
○ إعاقة عمل أحد مرافق الهيكل الأساسي في أي بلد أو إيقافه على نحو خطير؛
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the case of iceland, the volcano led to the most serious interruption of air traffic since the second world war.
ففي حالة أيسلندا أدى البركان إلى أخطر إخلال بحركة الطيران منذ الحرب العالمية الثانية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is also a waste of the precious resources and time of the united nations and a serious interruption of the normal work of the general assembly.
كما أنه يشكل إهداراً لوقت الأمم المتحدة ومواردها الثمينة وإخلالاً بأعمال الجمعية العامة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
organizations have requested the use of fund resources to support ongoing emergency programmes in order to avoid serious interruption of them; this was granted only in exceptional circumstances.
وطلبت المنظمات استخدام موارد الصندوق لدعم برامج الطوارئ الجارية بهدف تفادي إعاقة تنفيذها فترات طويلة؛ ولم يلب طلبها هذا إﻻ في ظروف استثنائية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
44. on occasion, united nations organizations have requested central emergency revolving fund resources for ongoing emergency programmes in order to avoid serious interruption or scaling down of much needed humanitarian relief activities.
٤٤ - وفي إحدى المرات، طلبت وكاﻻت اﻷمم المتحدة أمواﻻ من الصندوق لتمويل برامج حاﻻت الطوارئ الجارية بهدف تفادي حدوث انقطاع كبير أو تخفيض تدريجي كبير في أنشطة اﻻغاثة اﻻنسانية التي تمس الحاجة إليها كثيرا.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :