Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
statutory declaration
إقرار قانوني: بيان وقائع مكتوب يؤكد فيه المقرر declarant صحته ويوقعه أمام مندوب أو موظف قضائي، وهو يقوم مقام الإفادة، والكذب في أي من جزئياته يشكل جنحة.
Dernière mise à jour : 2022-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on 21 december 1995 he provided a more detailed statement of facts by way of statutory declaration.
وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، قدم صاحب الشكوى، بموجب إقرار قانوني، معلومات أكثر تفصيلاً عن الوقائع التي تستند إليها شكواه.
a person who has changed their name and the change is confirmed by deed poll, statutory declaration or statement of truth.
شخص قام بتغيير اسمه وأصبح التغيير مثبتًا في إقرار تغيير الاسم أو إقرار قانوني أو إقرار إثبات
all that is required is for the parties to make a joint statutory declaration stating their arrangements regarding custody and access to the child.
وكل المطلوب هو أن يصدر الطرفان إعلانا قانونيا مشتركا ينص على ترتيباتهم المتعلقة بالوصاية والوصول إلى الطفل.
in a statutory declaration made to the rrt on 2 september 1998 the petitioner admitted that he made a number of false statements when he arrived in sydney.
واعترف مقدم البلاغ في إعلان قانوني مقدم إلى محكمة مراجعة شؤون اللاجئين في 2 أيلول/سبتمبر 1998 بأنه أدلى بعدد من البيانات الزائفة عندما وصل إلى سيدني.
(2) the statutory declaration shall be made by a resident director or resident secretary named in the articles of the proposed offshore company.
(2) يقوم بالإقرار القانوني أحد أعضاء مجلس الإدارة المقيمين أو سكرتير مقيم مسمى في النظام الأساسي للشركة الخارجية المقترحة.
(b) at the time of filing the statutory declaration under section 7 or 8, make full payment of the tax charged for that year of assessment.
(ب) كامل المستحقات الضريبية عن السنة الضريبية عند تقديم الإقرار القانوني بموجب القسم (7) أو (8).
mcys, which oversees the adoption process, requires all adoptive parents to sign a statutory declaration that the child has not been obtained through child trafficking or other illegal means.
وتشترط وزارة التنمية المحلية والشباب والرياضة، التي تشرف على عملية التبني، أن يقوم جميع الآباء والأمهات المتبنون بالتوقيع على إقرار رسمي ينص على أن الطفل لم يتم الحصول عليه عن طريق الاتجار في الأطفال أو بأية وسيلة غير قانونية أخرى.
(1) the statutory declaration required to be made under section 15 (2) of the act shall be in accordance with form 6 in the second schedule.
(1) يكون الإقرار القانوني المطلوب بموجب القسم 15 (2) من القانون وفقاً للنموذج 6 في الجدول الثاني.