Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eliminating the socially negative aspects of hiv positive status, such as stigmatisation and exclusion.
3 - القضاء على النواحي الاجتماعية السلبية المتعلقة بحالات الإيجابية المصلية الخاصة بفيروس نقص المناعة، من قبيل الوصم والاستبعاد.
this provided women with the privacy required and opportunity to limit discrimination and stigmatisation following the incidence of rape.
وقد وفـَّر هذا للمرأة الخصوصية المطلوبة وأتاح الفرصة للحد من التمييز والوصم عقب حدوث الاغتصاب.
furthermore, those living in poverty are also subject to discriminatory attitudes and stigmatisation simply because they are poor.
وعلاوة على ذلك، فإن من يعيشون في فقر يكونون أيضا معرضين لمواقف تمييزية وللوصم لمجرد كونهم فقراء().
cpti added that rape is reportedly widespread leading to frequent pregnancies and resulting in release from the military but subsequent social stigmatisation.
وأضافت الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام أن الاغتصاب، حسبما يزعم، ممارسة واسعة الانتشار ينتج عنها كثرة حالات الحمل التي
aware of the double discrimination to which migrant adolescents are subjected, states should pay special attention to avoid the stigmatisation of adolescents;
يقترحون على الدول، وهم إذ يضعون في الاعتبار التمييز المزدوج الذي يتعرض له المراهقون المهاجرون، إيلاء عناية خاصة إلى تلافي وصم المراهقين؛
femme en action contre la stigmatisation et la discrimination sexuelle reported that lesbians who had been raped were afraid to tell the police that their rape was motivated by their sexual orientation.
وحسب إفادات الحركة النسوية لمناهضة الوصم والتمييز الجنسي، فإن المثليات اللائي يتعرضن للاغتصاب يخشين أن يفصحن للشرطة عن كون الدافع وراء اغتصابهن هو ميلهن الجنسي.
25. js 1 stated that rape of women serving in the military was widespread, leading to frequent pregnancies and resulting in release from the military and social stigmatisation.
25- وذكرت مبادرة الحقوق الجنسية أن اغتصاب النساء العاملات في القوات العسكرية واسع الانتشار، ويتسبب في حالات حمل متكررة تؤدي إلى تسريحهن وإلحاق وصمة العار بهن في المجتمع(43).
89. the spt urges the government to take all necessary measures to prevent abuses and to protect the most vulnerable detainees from stigmatisation and improve their living conditions in line with international human rights norms.
89- تحث اللجنة الفرعية الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع التجاوزات وحماية المحتجزين الأشد ضعفا من الوصم وتحسين ظروفهم المعيشية وفقاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
controversial policies, sometimes in breach of national and international equality standards have been proposed and, even when finally not adopted, have resulted in stigmatisation of and discrimination against members of minority groups.
وقد اقتُرِحت سياسات مثيرة للجدل، تخالف أحياناً معايير المساواة الوطنية والدولية، نجم عنها، وإن لم تُعتمد في نهاية الأمر، وصْم أفراد جماعات الأقليات بالعار والتمييز ضدهم.
the adoption of a resolution on combating stigmatisation and the establishment of community services of mental health in the annual conference of the central association of municipalities and communities of greece (december 2002).
:: صدور قرار بشأن مكافحة التشهير وإنشاء خدمات مجتمعية للصحة العقلية في المؤتمر السنوي للرابطة المركزية للبلديات والمجتمعات المحلية في اليونان (كانون الأول/ديسمبر 2002).
10. while noting the efforts made by tanzania in protecting the rights of persons with disabilities, js3 referred to the denial of their right to access education, health and other social services and their social exclusion and stigmatisation.
10- بينما لاحظت الورقة المشتركة 3 الجهود التي تبذلها تنزانيا لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، أشارت إلى حرمانهم من حقهم في الحصول على التعليم والرعاية الصحية وغيرها من الخدمات الاجتماعية ومعاناتهم من الإقصاء الاجتماعي والوصم(16).
the attempt to reform the system of mental health, and particularly to de-institutionalize chronic patients, is accompanied by actions aiming at the de-stigmatisation of people with mental health disabilities.
29 - ويرافق محاولة إصلاح نظام الصحة العقلية ولا سيما إخراج المرضى المزمنين من المؤسسات المودعين بها اتخاذ إجراءات تهدف إلى عدم وصم الأفراد من ذوي الإعاقات في مجال الصحة العقلية.
during the second stage, which is in the process of implementation during the years 2002 - 2006, the following have been taken into consideration: a) the continuation of de-institutionalization and de-stigmatisation, b) the sectorisation of psychiatric services all over the country and c) the establishment of detailed guarantees and procedures to protect the patients' rights.
وخلال المرحلة الأولى من البرنامج المذكور (2000-2001) تم إنشاء 55 داراً للإيواء ومدرسة داخلية مع تشغيلها من أجل عدم إيداع مرضى الصحة العقلية في مؤسسات (خلال الفترة المذكورة أعلاه تم إخراج 600 من المرضى المزمنين من مستشفيات الأمراض العقلية) وخلال المرحلة الثانية وهي قيد التنفيذ أثناء السنوات 2000-2006، تم أخذ ما يلي بنظر الاعتبار: (أ) مواصلة عدم الإيداع في مؤسسات وعدم الوصم للأفراد (ب) توزيع الخدمات النفسانية على مستوى البلد بأسره (ج) إقرار ضمانات واتخاذ إجراءات تفصيلية لحماية حقوق المرضى.