Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
subject to availability
رهنًا بتوافر المقاعد/ الحجز
Dernière mise à jour : 2020-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
* interpretation subject to availability.
* الترجمة الشفوية مرهونة بتوفرها.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
subject to availability of funds
رهنا بتوافر الموارد
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- pillows are subject to availability.
-الوسائد ستكون متوفرة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a subject to availability of funds
(أ) تخضع لتوفر التمويل.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
all awards are subject to availability.
توزع جميع الجوائز حسب توافرها،
Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(language tours are subject to availability.
والجولات التي تستعمل لغات معينــة تتم حسب ظــروف توافرها.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
* subject to availability of services. forthcoming meetings
* رهنا بتوفر الخدمات.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arrangements are subject to availability of a conference room.
وتخضع الترتيبات هذه لتوفر غرف اﻻجتماع.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
please note that all rates are subject to availability.
please note that all rates are subject to availability.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
after that date, rooms can be reserved subject to availability.
وبعد انقضاء هذا التاريخ، يمكن حجز الغرف رهناً بتوافرها.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the organization of the workshops is subject to availability of funds.
الأمم المتحدة
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the sbsta requested the secretariat, subject to availability of resources:
90- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم بما يلي، رهناً بتوافر الموارد:
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
participation in future workshops will be subject to availability of funding.
وستكون مشاركة الأمانة في حلقات العمل المقبلة خاضعة لتوافر التمويل.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
last-minute requests will be accommodated subject to availability of space.
وتُقبل الطلبات التي ترد في آخر لحظة، رهنا بتوافر الأمكنة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
subject to availability of funds, 100 other shelters were identified for rehabilitation.
وهناك ١٠٠ مأوى آخر مرشحا لﻻستصﻻح رهنا بتوفر اﻷموال الﻻزمة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
please note that award seats are subject to availability and seats are limited.
كما يرجى مراعاة أن عدد المقاعد المخصصة للجائزة محدود, وأن الأمر برمته يتوقف على المتاح منها.
Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
information on the united nations is also circulated, subject to availability of material.
وتنشر أيضاً معلومات عن الأمم المتحدة عند توفر المواد.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
such an additional sessional period would be subject to availability of supplementary resources.
وسيكون اعتماد مثل هذه الفترة الإضافية للدورات مرهوناً بتوفر موارد تكميلية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
this arrangement would be implemented in a flexible manner subject to availability of funding.
وسينفذ هذا الترتيب بطريقة مرنة رهنا بتوافر التمويل.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :