Vous avez cherché: subservience (Anglais - Arabe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

subservience

Arabe

تَصَاغُر ; حَقَارَة ; خُنُوع ; ذُلّ ; صَغَارَة

Dernière mise à jour : 2020-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

subservience, obsequiousness, droop, drooping

Arabe

تذلل

Dernière mise à jour : 2022-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

your subservience will be the death of you.

Arabe

بسبب هذه الاوامر ستموت

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

sarkozy: niqab is a symbol of subservience

Arabe

ساركوزي: النقاب علامة استعباد للمرأة

Dernière mise à jour : 2020-05-11
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

such subservience is nothing new for the bulgarian government.

Arabe

وهذا الخنوع ليس جديدا على حكومة بلغاريا.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

but there is a critical difference between balancing and subservience.

Arabe

*** untranslated ***

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

pillar 5. community financial sovereignty without subservience to financial capital

Arabe

الركيزة الخامسة: السيادة المالية المجتمعية دون خضوع للرأسمالية المالية

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

but the army must accept its subservience to pakistan’s political leadership.

Arabe

*** untranslated ***

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the subservience of military and police authorities to civilian democratic control must be safeguarded.

Arabe

ولا بد من ضمان خضوع السلطات العسكرية وسلطات الشرطة للسيطرة الديمقراطية المدنية.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

their culturally defined negative sense of self is wholly centred on subservience and unquestioned labour.

Arabe

وإحساسها السلبي بنفسها من الناحية الثقافية يتركز كلية على خضوعها والعمل دون مناقشة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

physical and mental health problems are derived largely from violence, poverty and cultural subservience.

Arabe

فمشاكل الصحة البدنية والعقلية ترجع إلى حد كبير إلى العنف والفقر والخنوع الثقافي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

laws requiring female obedience or subservience are often key to making women dependent on men and tied to abusive relationships.

Arabe

والقوانين التي تلزم الأنثى بالطاعة والرضوخ تعد في كثير من الأحيان عاملاً أساسياً يجعل المرأة تابعة للرجل وعرضة لعلاقات مسيئة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

french president says that the veil or burqa is not welcome in france and wearing such represents a sign of the subservience and exclusion of women.

Arabe

الرئيس الفرنسي يقول إن النقاب أو البرقع ليس موضع ترحيب في فرنسا وإن ارتداءه رمز على استبعاد المرأة وعزلها.

Dernière mise à jour : 2020-05-11
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

cultural values and practices can determine the roles of women and men in society and the degree of acceptance of discrimination, subservience and superiority.

Arabe

ويمكن للقيم والممارسات الثقافية أن تحدد أدوار المرأة والرجل في المجتمع ودرجة قبول التمييز والخضوع ونزعة الاستعلاء.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the burka is not a sign of religion, it is a sign of subservience, he told members of both parliamentary houses gathered for his speech.

Arabe

وقال لأعضاء البرلمانين الذين اجتمعوا من أجل خطابه البرقع ليس دليلاً على الدين، وإنما دلالة على الخضوع.

Dernière mise à jour : 2020-05-11
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

- the weight of tradition, which places the man at the head of the family and relegates women to a position of subservience;

Arabe

- ثقل التقاليد التي تجعل من الرجل رب الأسرة وتجعل المرأة في وضع التبعية؛

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the appointment by the executive of judges to the supreme court who are then appointed to the council of judicial coordination, is again perceived as subservience of the judiciary to the executive.

Arabe

وإن تَوَلّي السلطة التنفيذية تعيين قضاة المحكمة العليا الذين يعيﱠنون بعد ذلك في مجلس التنسيق القضائي يعتبر أيضا من قبيل خضوع السلطة القضائية لمشيئة السلطة التنفيذية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

korean rulers only managed to survive by playing one foreign power off against the other, and by offering subservience, mainly to chinese emperors, in exchange for protection.

Arabe

*** untranslated ***

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

cringe ; groveling ; humbleness ; humility ; inferiority ; lowliness ; lowness ; servility ; subservience

Arabe

صَغَارَة ؛ حَقَارَة، خُنُوع

Dernière mise à jour : 2020-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

in a speech at the palace of versailles, mr sarkozy said that the head-to-toe islamic garment for women was not a symbol of religion but a sign of subservience for women.

Arabe

قال ساركوزي في كلمة ألقاها في قصر فرساي إن ملابس المرأة التي تغطيها من الرأس إلى أصابع القدمين ليست رمزاً للدين وإنما دلالة على خضوع المرأة.

Dernière mise à jour : 2013-07-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,112,404 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK