Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the most substantial achievement has been the significant increase in the participation of women in croatia's political arena.
وكان أكبر إنجاز هو الزيادة الكبيرة جدا في مشاركة المرأة في الميدان السياسي في كرواتيا.
the creation of a modern institutional system for human rights in such a short period as 20 years was a substantial achievement.
فإنشاء نظام مؤسساتي عصري لحقوق الإنسان في مثل هذا الظرف القصير الذي لا يتجاوز 20 عاماً يعد إنجازاً كبيراً.
we should not lose sight of the fact that as it stand the treaty text before us represents a most substantial achievement for this conference.
وينبغي أﻻ يغيب عن أنظارنا، أن نص المعاهدة كما هو أمامنا، يمثل أحد أكبر اﻻنجازات اﻷساسية لهذا المؤتمر.
furthermore, should this trend continue, it is unlikely that we will see any substantial achievement from these working groups in the near future.
ومن غير المحتمل، فضﻻ عن ذلك، أن نشهد في المستقبل القريب أي إنجاز هام من جانب تلك اﻷفرقة العاملة مادام هذا اﻻتجاه مستمرا.
in this regard, the transformation of the organization of african unity into the african union constituted a substantial achievement on the path to sustainable development in africa.
وفي هذا الصدد، قال إن تحويل منظمة الوحدة الأفريقية إلى اتحاد أفريقي تشكل إنجازاً هاماً على طريق تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
norway welcomes the substantial achievements of the rwanda tribunal, as reflected in various judgements passed over the preceding year.
وترحب النرويج باﻹنجازات الكبيرة التي حققتها محكمة رواندا، على نحو ما تجلى في مختلف اﻷحكام التي صدرت في السنة المنقضية.
one of the reasons why africa has failed to register substantial achievements with regard to the mdgs is lack of stability, peace and security.
وأحد أسباب فشل أفريقيا في تسجيل إنجازات ملموسة فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية هو انعدام الاستقرار والسلام والأمن.
the reports received from the parties, international organizations and the united nations emphasize the substantial achievements in the implementation of the bonn declaration.
101- وتشدد التقارير التي تم تلقيها من الأطراف والمنظمات الدولية، وكذلك تقارير الأمم المتحدة، على الإنجازات المهمة في تنفيذ إعلان بون.