Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
surname at birth (former family name(s) (x)
surname at birth (former family name (s) (x)
Dernière mise à jour : 2015-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
family name(s)
اللقب العائلي/ الألقاب العائلية
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
1. family name(s)
الاسم الأوسط (الأسماء الوسطى)
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
family name(s) must be capitalized.
ويجب كتابة اسم الأسرة بالحروف الكبيرة [اللاتينية].
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
2.1 family name(s):
2-1 اللقب:
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
the adopter has parental authority over the adoptee and the latter is entitled to use the former's family name.
ويمارس المتبني السلطة الأبوية على الدّعي الذي يحق له حمل لقب متبنيه.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
in the event of dissolution or annulment of a marriage, the children retain the family name given to them at birth (art. 56).
في حالة فسخ الزواج أو بطلانه، يحتفظ الطفل باسم الأسرة الذي حصل عليه عند الولادة (المادة 56).
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
(d) the letter should also indicate the full name/s (first name and family name) of the person/s who will represent the organization at the preparatory committee and/or the durban review conference.
(د) ينبغي أن تشير الرسالة أيضاً إلى الاسم الكامل (الاسم الأول واسم الأسرة) للشخص الذي سيمثل (للأشخاص الذين سيمثلون) المنظمة في اللجنة التحضيرية و/أو مؤتمر ديربان الاستعراضي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
if the parents bear a common family name, the child is also given this married name at birth.
وإذا كان الوالدان يحملان لقب أسرة مشتركا، فإن الطفل يمنح أيضا هذا اللقب للزواج عند الميلاد.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
on the contrary, she retains the name she was given at birth by virtue of article 1 of the decree of 6 fructidor ii, which provides that no citizen may use a family name or given name other than those stated in the citizen's birth registration record.
بل على العكس من ذلك، فإنها تحتفظ بالإسم المكتسب عند الولادة، بمقتضى المادة الأولى من المرسوم الصادر في شباط/فبراير سنة 2000 الذي يقضي بأن كل مواطن لا يستطيع أن يحمل إسما أو لقبا غير الإسم واللقب اللذين أعرب عنهما في شهادة ميلاده.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
10.8 further, the committee shares the view of the state party that ms. dayras, ms. daufrene-levrard and ms. muzard-fekkar, who also wish to take their mothers' names, have not attempted to exhaust domestic remedies and have not shown that they suffer any sex-based discrimination when they receive the family name of their fathers at birth, as the family name they are given is not dependent on their sex.
10-8 وعلاوة على ذلك، تتفق اللجنة في الرأي مع الدولة الطرف على أن السيدة دايراس والسيدة دوفرين - لوفرار والسيدة موزار - فكار، اللاتي يرغبن أيضا في حمل أسماء أمهاتهن لم يحاولن استنفاد وسائل الانتصاف المحلية، ولم يبين أنهن عانين من أي تمييز قائم على أساس الجنس عندما حصلن على الأسماء العائلية لآبائهن عند الولادة، حيث لا يعتمد الاسم العائلي الذي حصلن عليه على جنسهن.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: