Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the execution of sentences.
رابعا - الاستنتاجات والتوصيات
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
you ordered the execution of an innocent child.
بأنكِ قد أمرتِ بأعدام طفل بريء
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
during the execution of the action plan, an additional two persons would be needed.
وسيلزم شخصان اضافيان، أثناء تنفيذ خطة العمل.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the execution of an al-qaeda operative working in...
إغتيال فرد من أفراد القاعدة كان يعمل في...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
isaf provided enhanced area security and support through the deployment of an additional 2,000 personnel.
وقامت القوة الدولية بتعزيز أمن المناطق وقدمت الدعم من خلال نشر 000 2 من الأفراد الإضافيين.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the project will seek to attain its objectives through the execution of the following activities:
يسعى المشروع لتحقيق أهدافه من خلال الأنشطة التالية:
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
explaining the bloodlust, how to get through the execution, escape the morgue.
هذا يفسر إراقة الدماء, وكيف يجتاز الإعدام, والهروب من المشرحة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fixed term of four years, renewable term for an additional term of four years.
ولاية محددة المدة لأربعة أعوام قابلة للتجديد لأربعة أعوام إضافية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bureau members, including the chair, can be re-elected for an additional term.
ويمكن إعادة انتخاب أعضاء المكتب، بمن فيهم الرئيس، لفترة إضافية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(i) reasonably expects that the execution of an instruction under this article will cause additional expense, loss, or damage; and
`1` يتوقع بشكل معقول أن تنفيذ أي تعليمة في اطار هذه المادة سيتسبب في نفقات إضافية أو خسارة أو ضرر؛ و
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the director-general is appointed by the assembly for a term of four years, renewable for an additional term of four years.
وتعين الجمعية المدير العام لولاية مدتها أربع سنوات، قابلة للتجديد لأربع سنوات إضافية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ensure effective implementation of this settlement through the execution of specific tasks accorded to the icr in other parts of this settlement;
(ب) ضمان التنفيذ الفعلي لهذه التسوية عبر أداء المهام المحددة الموكلة إليه في أجزاء أخرى منها؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
create additional demining teams to allow the execution of faster demining operations;
(ب) إنشاء أفرقة إزالة ألغام إضافية لإتاحة تنفيذ عمليات إزالة الألغام بشكل أسرع؛
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
trustees, who must possess appropriate qualifications and expertise, can be reappointed for an additional term.
ويمكن إعادة تعيين الأمناء، الذين يجب أن تتوفر لديهم المؤهلات والخبرات المناسبة، لمدة إضافية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
these commitments are observed through the execution of the national export control system requirements, as well as the international export control regimes in which ukraine participates.
ويجري التقيد بهذه الالتزامات من خلال تنفيذ متطلبات النظام الوطني لمراقبة الصادرات، فضلا عن النظم الدولية للرقابة على الصادرات التي تشارك أوكرانيا فيها.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
"(b) does not affect any right, obligation or legal situation of the parties created through the execution of the treaty prior to its termination.
(ب) لا يمس أيّ حق أو التزام أو وضع قانوني للأطراف أنشأه تنفيذ المعاهدة قبل إنهائها.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
... (b) does not affect any right, obligation or legal situation of the parties created through the execution of the treaty prior to its termination.
(ب) لا يؤثر على أي حق أو التزام أو مركز قانوني للأطراف نشأ نتيجة لتنفيذ المعاهدة قبل انقضائها().
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
"(b) does not affect any right, obligation or legal situation of the parties created through the execution of the treaty prior to its termination. "
"(ب) لا يؤثر في أي حق أو التزام أو وضع قانوني للأطراف أنشأه تنفيذ المعاهدة قبل انتهائها "().
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in particular, supervisory authorities seek to ensure transparency in the execution of budgets by these organizations, through annual auditing.
وتسعى بصفة خاصة سلطات الرقابة إلى كفالة الشفافية في تنفيذ هذه المنظمات لميزانياتها، وذلك عن طريق المراقبة السنوية للحسابات.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
functional guidance will be provided in relation to the execution of project activities through the review of regular reports and monitoring and evaluation activities.
وتقدم التوجيهات التشغيلية فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة المشروع، عن طريق استعراض التقارير الدورية، وأنشطة الرصد والتقييم.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :