Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
to devise
نقل ( اموالا منقولة ) بوصية
Dernière mise à jour : 2018-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to devise a plan, sire.
لكى أدبر خطه،مولاي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
it is not easy to devise a solution.
89 - وليس من السهل إيجاد حل.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
you have to devise ways to raise money,
عليك أن تبتكر طرق لجمع المال،
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we have to devise political and security solutions.
وعلينا أن نسعى إلى حلول سياسية وأمنية إبداعية.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
how to devise a systematic competitiveness policy for fdi
1- كيفية وضع سياسة منافسة منهجية للاستثمار الأجنبي المباشر
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
how to devise a systematic competitiveness policy for fdi.
(أ) كيف توضع سياسة منهجية بشأن القدرة التنافسية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i should be able to devise a believable simulacrum-
يجب أن أكون قادر على إبتكار تشابه مقبول
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we need to devise something to... do, not sit around.
نحتاج للإبتكار شيء . . نفعله
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
that finding reinforced efforts to devise alternative indexes.
*** untranslated ***
Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we have to devise practical methods for treating these men.
علينا وضع طرق عملية لعلاج هؤلاء الرجال.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
its other function is to devise national policy on disabilities.
ويتولى المجلس أيضاً وضع السياسة الوطنية بشأن العجز.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
to that end, it is necessary to devise an appropriate exit strategy.
لذا، لا بد من رسم استراتيجية خروج تكون ملائمة.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
it was imperative to devise further legal guarantees in that field.
وإنه ﻻ بد من استنباط مزيد من الضمانات القانونية في هذا الصدد.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we must continue to devise true multidimensional approaches to address such crises.
ويجب أن نواصل إيجاد نُهج متعددة الأطراف بالفعل للتصدي لهذه الأزمات.
Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
to devise solutions for situations arising within extremely difficult relationships;
:: إعداد حلول للحالات المتصلة بعلاقات بالغة الصعوبة،
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the first option is to devise unifem-specific criteria and methodology.
ويتمثل الخيار الأول في استحداث معايير ومنهجية خاصة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
there is little need to devise an overarching doctrine of capacity-building.
وليست هناك حاجة ماسة إلى وضع تعاليم شاملة لبناء القدرات.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(f) to devise mechanisms for cooperation in detecting forged identity documents;
)و( استحداث آليات للتعاون في اكتشاف وثائق الهوية المزيفة؛
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the special rapporteur would therefore have to devise effective criteria to differentiate between them.
ولذلك يتعين على المقرر الخاص أن يضع معايير فعالة للتمييز فيما بينها.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :