Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
for example, local firms may be informed of the risk of unwanted westernization, or loss of traditional crafts and skills.
وعلى سبيل المثال يمكن إطلاع الشركات المحلية على خطر انتشار نمط الحياة الغربي غير المرغوب فيه أو فقدان الحرف والمهارات التقليدية.
it is feared that westernization will introduce consumerism, raise criminality, weaken family ties, undermine religious commitment and debase traditional social values.
وهناك خشية من أن اتباع النمط الغربي في الحياة سيحمل معه ثقافة استهلاكية، ويرفع معدلات الجريمة، ويضعف الروابط الأسرية ويقوض الالتزام بالواجبات الدينية ويحط من القيم الاجتماعية الموروثة.
in the international and regional arena, that means understanding that democratization does not necessarily signify westernization and that, as is already being witnessed in the middle east, more democracy may well mean more political islam.
ويعني هذا على الساحة الدولية والإقليمية فهم أن التحول إلى الديمقراطية لا يعني بالضرورة اعتناق الثقافة الغربية، وأن الأخذ بمزيد من الديمقراطية قد يعني حقا، حسب ما شوهد بالفعل في الشرق الأوسط، زيادة ظهور الإسلام السياسي.
however, some in the region equate "globalization " with "westernization, " which has delayed arab pursuit of ict in some areas.
ومع ذلك، تنظر بعض دول المنطقة نظرة واحدة إلي "العولمة " و "محاكاة الغرب "()، الأمر الذي أدي إلي تأخير لحاق العرب بركب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بعض المناطق.
today and the near future will be affected by: with the exception of europe, there is a process of de-secularization of societies and that goes right at the heart of how people perceive modernization and modernity. there are examples of a challenge to the idea that modernization is to be equated with secularization and westernization.
سيتأثر الحاضر والمستقبل القريب: فيما عدا أوروبا، هناك عملية لنزع العلمانية من المجتمعات تهدف في الأساس الناس الذين يعترفون بالتحديث والحداثة، وهناك أمثلة للطعن في فكرة جعل التحديث مرادفاً للعلمانية والتغريب.