Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
spread it wide! spread the game...
وسع اللعب
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
you need a wide spread to bring them down.
تحتاج لسلاح ذي نطاق واسع لإسقاطها
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
how wide-spread is the power outage?
ما هو محيط إنتشار التيار؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
but we could see wide spread server crashes
لكنّنا قد نرى سقوطاً لخادمات الإنترنت بسبب كثرة المشاهدين...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
there has been a wide spread loss of confidence.
"ويشوبه أحساس واسع من عدم الثقة" "lehman brothers" فى 15 سبتمبر تقدمت مؤسسة بطلب أشهار أفلاس طبقاً للمادة 11 من ذات القانون
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
yeah, but a legend this wide spread, it's hard.
نعم، لكن أسطورة بهذا الإنتشار الأمر صعب
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
alcatraaaz is wide spread. i'm talkin' da junk.
(ألكاتراز) شهير جداً وأعني أنه شخصية بالغة الأهمية
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dogs can be used more reliably today and are in more wide-spread use.
وبات يمكن اليوم استخدام الكلاب بشكل أكثر موثوقية وأصبح استخدامها أوسع انتشاراً.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
even the smallest of impacts scatter debris, delivering wide-spread damage.
فحتى أصغر بقايا الحطام المُبعثر يُسبّب ضررًا واسع الإنتشار
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
authorities will need to increase advocacy and lobbying activities to prevent wide spread implementation of such policies.
وستضطر السلطات إلى تعزيز أنشطة الدعوة وممارسة الضغط لمنع تنفيذ هذه السياسات على نطاق واسع.
unhcr reported wide-spread use of unfpa-provided male and female condoms in 22 countries.
وقد أبلغت المفوضية عن استخدام واسع النطاق لرفالات الذكور والإناث المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان في 22 بلدا.
- violence against women and domestic violence continues to be one of the most wide spread forms of human rights violations
يستمر العنف ضد المرأة والعنف المنزلي كأحد أكثر أشكال انتهاكات حقوق الإنسان انتشاراً
as the concept of reinsurance is based on a wide spread of risks and involves professional players, proximity is no decisive factor.
ونظرا إلى أن مفهوم اعادة التأمين يقوم على توزيع المخاطر على نطاق واسع ويتطلب متخصصين محترفين، فإن عامل القرب ليس عامﻻ حاسما.
therefore, the draft resolution before the general assembly aims at strengthening the solidarity that is already wide-spread today.
ولهذا، يهدف مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة إلى دعم التضامن الذي اتسع نطاقه بالفعل اليوم.
whilst legal, religious and custom principles provide the basis for a society that should promote equality, discrimination against women is wide spread.
والمبادئ القانونية والدينية والعرفية من شأنها أن توفر أساسا لتهيئة مجتمع يتميز بتشجيع المساواة، ومع هذا، فإن التمييز ضد المرأة واسع الانتشار.
on the other, we see the world-wide spread of drug abuse, evidenced by the proliferation of illicit markets and the increasing prevalence of addiction.
ومن جهـــة أخرى، نرى إساءة استعمال المخــدرات تنتشر علــى نطاق عالمي، بدليل انتشار اﻷسواق غير المشروعة وزيــادة تفشي اﻹدمان.