Vous avez cherché: without demand or deduction or set off (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

without demand or deduction or set off

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

the contractor shall be obliged to pay such compensation amount without any deduction or set off.

Arabe

يلتزم المقاول بدفع هذا مبلغ التعويض هذا دون أي استقطاع أو مقاصة.

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

any payment made by us hereunder will be made without any set-off, deduction, or withholding whatsoever.

Arabe

ظˆط£ظٹ ظ…ط¨ظ„ط؛ ظ†ظ‚ظˆظ… ط¨ط¯ظپط¹ظ‡ ط¨ظ…ظˆط¬ط¨ ظ‡ط°ط§ ط³ظٹط¯ظپط¹ ط¯ظˆظ† ط£ظٹط© ظ…ظ‚ط§طµط© ط£ظˆ ط®طµظ… ط£ظˆ ط§ط­طھط¬ط§ط² ط£ظٹط§ظ‹ ظƒط§ظ†.

Dernière mise à jour : 2018-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the lessee shall pay rent to the lessor at the lessor´s above stated address or at such other places the lessor may designate in writing without demand, and without counterclaim, deduction, or setoff of any kind.

Arabe

يدفع المستأجر الأجرة للمؤجر في عنوان المؤجر المبيّن أعلاه. أو في ذلك المكان الآخر الذي قد يسميه المؤجر كتابة دون الحاجة لمطالبة ودون أي مطالبة مقابلة أو حسم أو مقاصة من أي نوع.

Dernière mise à jour : 2018-09-27
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

any netting or set-off arrangement entered into by the guarantor in the ordinary course of its business;

Arabe

أي ترتيب معاوضة أو مقاصة يدخل فيه الضامن في سياق عمله المعتاد ؛

Dernière mise à jour : 2013-01-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the exercise of the right of recoupment or set-off largely produces the same economic result as the exercise of a security right.

Arabe

فممارسة حق الاقتطاع أو المقاصة تحدث إلى حد بعيد نفس النتيجة الاقتصادية لممارسة حق ضماني.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

also, such a requirement may facilitate the assessment of the performance of each project since deficits or profits could not be covered with, or set off against, debts or proceeds from other projects or activities.

Arabe

كما أن هذا الشرط ييسر تقييم أداء كل مشروع ﻷن أوجه العجز أو اﻷرباح ﻻ يمكن أن تغطى أو تعوض بديون أو ايرادات من مشاريع أو أنشطة أخرى .

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

paragraph 3 is intended to ensure that the debtor may not raise against the assignee by way of defence or set-off the breach of a contractual limitation on assignment by the assignor.

Arabe

18- والمقصود من الفقرة (3) هو ضمان أنه لا يجوز للمدين أن يتمسك ضد المحال اليه، على سبيل الدفع أو المقاصة، بإخلال المحيل بقيد تعاقدي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the working group considered whether a revised version of the uncitral arbitration rules should contain provisions allowing counter-claims or set-off in a wider range of situations.

Arabe

ونظر الفريق العامل فيما إذا كان ينبغي لصيغة منقحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم أن تتضمن أحكاما تسمح بالمطالبات المضادة أو بالمقاصة في مجموعة أوسع من الحالات.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

paragraph 3 provided that the debtor could not raise against the assignee by way of defence or set-off the breach of a contractual limitation by the assignor, since that would defeat the purpose of article 11.

Arabe

62- وأردف قائلا ان الفقرة 3 تنص على أنه لا يجوز للمدين أن يرفع على المحال اليه، بواسطة الدفاع أو المقاصة، دعوى لإخلال المحيل بقيد تعاقدي، لأن ذلك يمكن أن يضعف هدف المادة 11.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the explosion of this mixture develops high pressure impulse which effectively "kills " fuses or sets off explosive devices in the affected area.

Arabe

ويولد انفجار هذا الخليط دفعاً عالي الضغط "يقتل " فعلياً الصمامات أو يفجر الأجهزة المتفجرة في المنطقة المتأثرة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

they include a private foundations act, which would add the concept of private foundations as an alternative to trusts; and a netting act to provide for the statutory enforceability of bilateral and multilateral netting or set-off provisions.

Arabe

وهي تشمل قانون المؤسسات الخاصة الذي سيضيف مفهوم المؤسسات الخاصة كبديل للمؤسسات الاستئمانية؛ وقانون المعاوضة لإقرار مبدأ وجوب النفاذ القانوني للمعاوضات الثنائية والمتعددة الأطراف أو أحكام المقاصة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

in that context, the view was expressed that removal of any connection between the claim and the counter-claim or set-off might accommodate the needs of specific situations such as investment disputes involving states but might not sufficiently meet the needs of more general commercial disputes.

Arabe

وفي ذلك السياق، أبدي رأي مفاده أن إزالة أي صلة بين الدعوى والدعوى المضادة أو الدعوى بغرض المقاصة يمكن أن تراعي الاحتياجات التي تقتضيها حالات معيَّنة كالمنازعات ذات الصلة بالاستثمار التي تكون دولٌ أطرافاً فيها لكنها قد لا تفي على نحو كاف بالاحتياجات التي تقتضيها منازعات تجارية أعم.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the convention does not address, however, a priority conflict between an assignee claiming an interest in proceeds held in a deposit or securities account and the depositary bank or the securities broker or other intermediary with a security or set-off right in the account (art. 24, para.

Arabe

غير أن الاتفاقية لا تعالج تنازع الأولوية بين محال إليه يطالب بمصلحة في عوائد مودعة في حساب إيداع أو أوراق مالية والمصرف المودع لديه أو سمسار الأوراق المالية أو وسيط آخر له حق ضماني أو حق مقاصة في الحساب (الفقرة 3 من المادة 24).

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

any netting or set-off arrangement (or any security over a credit balance in a bank account which is entered into in order to effect such an arrangement) entered into by the guarantor with a consolidated subsidiary or an affiliate in connection with any cash pooling arrangements between such persons;

Arabe

أي ترتيب معاوضة أو مقاصة (أو أي ضمان على رصيد دائن في حساب مصرفي تم الدخول فيه من أجل عمل ذلك الترتيب) يدخل فيه الضامن مع شركة تابعة موحدة أو شركة منضمة فيما يتعلق بأية ترتيبات لتجميع النقدية بين أولئك الأشخاص؛

Dernière mise à jour : 2013-01-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,043,692,395 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK