Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you must take it.
عليكِ أن تأخذيه.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
you must take it slowly.
يجب أن تتمهل.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
then you must take it from me.
أذنآ لابد أن تأخذه منى.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
-we must not take it too seriously
- لايجب ان نعطي الامر اكثر من حقه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
you must take it if you are captured.
عليك شربه اذا اعتقلت قام بتحضيرهم takamura السيد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we must not take any more unnecessary risks.
يجب علينا الا نجازف بعد الان باية مخاطر غير ضرورية
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
it'll calm you down. you must take it.
سوف يجعلك تهدأين.ـ يجب عليكى أن تتناوليه.ـ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we must not on any account allow the tension between india and pakistan to escalate.
ولا يجوز لنا بأي حال السماح بتصعيد التوتر بين الهند وباكستان.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
she says you must take it. you're the collector.
تقول إنه ينبغي بك أن تأخذها لأنك جامع
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
you can stay the night there and come back the next day but you must not on any account miss the falls of reichenbach which is only a small detour.
يمكنك قضاء الليل هناك والحضور اليوم التالى ولكن لايجب ان يفوتك بأى حال شلالات ريشينباخ فى انعطافها الصغير.
the 1993 and 1994 formulation of article 12 does not take any account of urgent interim, provisional measures.
٧٨ - وإن صياغة عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ للمادة ١٢ ﻻ تأخذ في اعتبارها مطلقا التدابير المؤقتة العاجلة.