Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
according to my experience, it takes one year to master french grammar.
Ըստ իմ փորձից, ֆրանսերենի քերականությանը տիրապետելու համար պահանջվում է մեկ տարի:
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Աչքներիդ երեւացածի պէս մի՛ դատէք, այլ ուղի՛ղ դատաստան արէք»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thus did noah; according to all that god commanded him, so did he.
Եւ Նոյն արեց այն ամէնը, ինչ պատուիրեց նրան Տէր Աստուած: Նա այդպէս էլ արեց:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and laban said, behold, i would it might be according to thy word.
Լաբանն ասաց նրան. «Թող քո ասածը լինի»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now therefore, my son, obey my voice according to that which i command thee.
Արդ, որդեա՛կ իմ, լսի՛ր, թէ ինչ եմ ասում քեզ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to all that the lord commanded moses, so the children of israel made all the work.
Ինչ Տէրը պատուիրել էր Մովսէսին, Իսրայէլի որդիներն այդ ամէնը կատարեցին:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
Նա վարպետ իւղագործների՛ նման պատրաստեց օծութեան սուրբ իւղը եւ խնկերի համեմունքները:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
Վերադարձան, խնկեր եւ իւղեր պատրաստեցին ու շաբաթ օրը, օրէնքի համաձայն, հանգիստ արեցին:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the lord, a pair of turtledoves, or two young pigeons.
Եւ Տիրոջ Օրէնքում ասուածի համաձայն՝ ընծայ պէտք է տալ մի զոյգ տատրակ կամ աղաւնու երկու ձագ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to all that i shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
Դու խորանն ու նրա ամբողջ սպասքը ինձ համար կը պատրաստես ըստ այն օրինակի, որ լերան վրայ ցոյց կը տամ քեզ: Այսպէս կը պատրաստես.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the lord.
ըստ քահանայութեան օրէնքի նրան վիճակուեց մտնել Տիրոջ տաճարը եւ խնկարկել:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he said, to morrow. and he said, be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the lord our god.
Նա ասաց. «Վաղը»: Սա ասաց. «Թող ասածիդ պէս լինի, եւ դու կ՚իմանաս, որ մեր տէր Աստծուց բացի մի ուրիշ աստուած չկայ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
Երկու ճիւղերի տակ մէկական գնդիկ ու ծաղիկ՝ բնին ձուլուած: Այսպէս էին բնից բաժանուած վեց ճիւղերը:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. and he did according to the word that joseph had spoken.
Իմ արծաթէ սկիհը դրէ՛ք կրտսեր եղբօր պարկի մէջ: Այնտեղ դրէ՛ք նաեւ նրա ցորենի գինը»: Եւ արուեց ըստ Յովսէփի ասածի:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he said unto them, hinder me not, seeing the lord hath prospered my way; send me away that i may go to my master.
Ծառան ասաց նրանց. «Ինձ մի՛ պահէք, որովհետեւ Տէրը յաջողութիւն է պարգեւել իմ գործին: Թողէ՛ք որ գնամ տիրոջս մօտ»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all these are the twelve tribes of israel: and this is it that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.
Այս բոլորը՝ Յակոբի որդիները, տասներկու ցեղերն են: Սա է ահա, ինչ որ խօսեց նրանց հայրը իրենց հետ: Նա իւրաքանչիւրին օրհնեց իրեն արժանի օրհնութեամբ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and all the congregation of the children of israel journeyed from the wilderness of sin, after their journeys, according to the commandment of the lord, and pitched in rephidim: and there was no water for the people to drink.
Իսրայէլացի ամբողջ ժողովուրդը Տիրոջ կարգադրութեան համաձայն խումբ-խումբ գնաց Սին անապատից եւ կայք հաստատեց Ռափիդիմում: Այստեղ, սակայն, ջուր չկար, որ ժողովուրդը խմէր:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haste ye, and go up to my father, and say unto him, thus saith thy son joseph, god hath made me lord of all egypt: come down unto me, tarry not:
Արդ, շտապ գնացէ՛ք իմ հօր մօտ եւ ասացէ՛ք նրան. «Այսպէս է ասում քո որդի Յովսէփը. Աստուած ինձ ողջ Եգիպտացիների երկրի տէր է դարձրել: Արի իջի՛ր ինձ մօտ եւ մի՛ դանդաղիր:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
Սառան՝ իմ տիրոջ կինը, ծերունական հասակում գտնուող իմ տիրոջը պարգեւեց մի որդի, որին իմ տէրը յանձնեց այն ամէնը, ինչ ունէր:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and eleazar aaron's son took him one of the daughters of putiel to wife; and she bare him phinehas: these are the heads of the fathers of the levites according to their families.
Ահարոնի որդի Եղիազարը ամուսնացաւ Փուտիէլի դուստրերից մէկի հետ, եւ սա նրանից ունեցաւ Փենեէսին: Սրանք են ղեւտացիների ընտանիքների առաջնորդները ըստ իրենց ցեղերի:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.