Vous avez cherché: one was in ego the other one was in ... (Anglais - Azerbaïdjanais)

Anglais

Traduction

one was in ego the other one was in hope

Traduction

Azerbaïdjanais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Azerbaïdjanais

Infos

Anglais

one was his follower and the other his enemy .

Azerbaïdjanais

biri onun tərəfdarlarından , o biri isə düşmənlərindən idi .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when each of them offered a sacrifice ( to god ) , that of one was accepted , and that of the other was not .

Azerbaïdjanais

o zaman ikisi də qurban vermiş , onların birindən qəbul edilmiş , digərindən isə qəbul edilməmişdi .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

recite to them in all truth the news of adam 's two sons ; how they each made an offering , and how the offering of the one was accepted while that of the other was not .

Azerbaïdjanais

onlara adəmin iki oğlunun gerçək əhvalatını oxu . o zaman ikisi də qurban vermiş , onların birindən qəbul edilmiş , digərindən isə qəbul edilməmişdi .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

" there has already been for you a sign in the two armies that met ( in combat ) : one was fighting in the cause of allah , the other resisting allah ; these saw with their own eyes twice their number .

Azerbaïdjanais

qarşı-qarşıya gələn iki dəstədə sizin üçün bir ibrət var idi . dəstələrdən biri allah yolunda vuruşurdu , digəri isə kafirlər idi .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

there has already been a sign for you ( o jews ) in the two armies that met ( in combat i.e. the battle of badr ) : one was fighting in the cause of allah , and as for the other ( they ) were disbelievers .

Azerbaïdjanais

( ey məkkə müşrikləri və yəhudilər ! ) İki dəstənin ( bədr müharibəsi zamanı ) qarşı-qarşıya durması sizin üçün ( peyğəmbərin doğruluğuna ) dəlildir .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he entered the city unnoticed by the people and found two men fighting , one was of his own party , and the other of his enemies . the one of his party appealed for his help against his enemy , moses struck and killed him , and said : ' this is the work of satan , he is surely a clear , misleading enemy .

Azerbaïdjanais

( musa ) şəhərə əhalisi xəbərsizkən ( günorta istirahət vaxtı ) girdi . orada iki nəfərin vuruşduğunu gördü . onlardan biri öz adamlarından ( yəhudilərdən ) , digəri isə düşmənlərindən ( qibtilərdən ) idi . ( musanın ) adamlarından olan kəs düşməninə qarşı ondan imdad istədi . musa onu ( əli , yaxud əsası ilə ) vurub öldürdü və dedi : “ bu , Şeytan əməlindəndir . həqiqətən , o , açıq-aşkar bir düşməndir , ( insanı haqq yoldan ) azdırandır ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

" there has already been for you a sign in the two armies that met ( in combat ) : one was fighting in the cause of allah , the other resisting allah ; these saw with their own eyes twice their number . but allah doth support with his aid whom he pleaseth . in this is a warning for such as have eyes to see . "

Azerbaïdjanais

( ey məkkə müşrikləri və yəhudilər ! ) İki dəstənin ( bədr müharibəsi zamanı ) qarşı-qarşıya durması sizin üçün ( peyğəmbərin doğruluğuna ) dəlildir . bunlardan biri allah yolunda vuruşanlar , digəri isə kafirlər idi . ( mö ’ minlər üç yüz on üç nəfər , kafirlər isə təqribən min nəfər idilər ) . ( mö ’ minlər kafirlərin ) onlardan ikiqat artıq olduqlarını öz gözləri ilə görürdülər . ( yaxud kafirlər mö ’ minləri iki özləri qədər , yə ’ ni təxminən iki min nəfər və ya onların olduqlarından iki dəfə artıq , yə ’ ni altı yüzdən bir qədər çox görürdülər ) . Əlbəttə , allah istədiyinə Öz köməyi ilə qüvvət verər . Şübhəsiz ki , bu ( bədr əhvalatı ) bəsirət sahiblərindən ( gözüaçıq , ayıq adamlardan ) ötrü bir ibrət dərsidir .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,927,945,380 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK