Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
permission denied
səlahiyyət rədd edildi
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no one can die without the permission of god .
allahın izni olmayınca heç kəsə ölüm yoxdur .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
by the permission of allah , they routed them .
möminlər allahın izni ilə onları darmadağın etdilər .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no one may intercede with him save with his permission .
onun izni olmadan heç bir şəfaət edən ola bilməz .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
who can intercede with him except by his permission ?
allahın izni olmadan ( qiyamətdə ) onun yanında ( hüzurunda ) kim şəfaət ( bu və ya digər şəxsin günahlarının bağışlanmasını xahiş ) edə bilər ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no disaster strikes except by permission of allah .
allahın izni olmadan heç kəsə bir müsibət üz verməz .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
good land yields its vegetation by the permission of its lord .
təmiz ( torpağı münbit ) bir məmləkətin bitkiləri rəbbinin iznilə ( bol , vaxtında ) çıxar .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the jinn , some served him by the permission of his lord .
( davud dəmiri əlində yumşaldıb istədiyini düzəltdiyi kimi , süleyman da misdən istədiyini düzəldirdi ) .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but they cannot harm anyone except with god 's permission .
lakin onlar ( sehrbazlar ) allahın izni olmadan heç kəsə zərər verə bilməzlər .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no one can intercede with him for others except by his permission .
allahın izni olmadan ( qiyamətdə ) onun yanında ( hüzurunda ) kim şəfaət ( bu və ya digər şəxsin günahlarının bağışlanmasını xahiş ) edə bilər ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
giving its fruit at every season by permission of its lord ?
o ( ağac ) rəbbinin izni ilə bəhrəsini hər vaxt ( ilin bütün fəsillərində ) verər . allah insanlar üçün belə misallar çəkir ki , bəlkə , düşünüb ibrət alsınlar !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an apostle may not bring any sign except by allah s permission ’ .
heç bir elçi allahın izni olmadan hər hansı bir ayə gətirə bilməzdi .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[ pharaoh ] said , " you believed him before i gave you permission .
firon dedi : “ mən sizə izin verməmişdən əvvəl siz ona iman gətirdiniz ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
[ pharaoh ] said , " you believed moses before i gave you permission .
firon dedi : “ mən sizə izin verməmişdən əvvəl siz ona imanmı gətirdiniz ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
( muhammad ) , those who ask your permission believe in god and his messenger .
səndən izin istəyənlər , sözsüz ki , allaha və onun elçisinə iman gətirənlərdir .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( pharaoh ) said : " believe ye in him before i give you permission ?
firon dedi : “ mən sizə izin verməmişdən əvvəl siz ona iman gətirdiniz ? Şübhəsiz ki , o sizə sehr öyrədən böyüyünüzdür .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
but pharaoh said : " you have come to accept belief in him without my permission !
firon dedi : “ mən sizə izin verməmişdən əvvəl siz ona iman gətirdiniz ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pharaoh said , " have you come to believe in him , before i have given you permission ?
( fir ’ on ) dedi : “ mən sizə izin verməmişdən əvvəl siz ona iman gətirdiniz , çünki o , həqiqətdə sizə sehr öyrətmiş olan böyüyünüzdür .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
' have you believed him before i have given you permission ' he ( pharaoh ) said .
firon dedi : “ mən sizə izin verməmişdən əvvəl siz ona iman gətirdiniz ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
another group , asking for the prophet 's permission , said , " our homes are defenseless . "
başqa bir dəstə isə : “ evlərimiz açıqdır ( kimsəsizdir , oğru girməsindən qorxuruq ) ” – deyə ( geri qayıtmaq üçün ) peyğəmbərdən izin istəyirdi .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent