Vous avez cherché: aedes albopictus is most active at (Anglais - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Basque

Infos

English

aedes albopictus is most active at

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Basque

Infos

Anglais

file is most likely corrupted.

Basque

litekeena da fitxategia hondatuta egotea.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

this is most likely a transient problem, please try again later.

Basque

arazo iragankor bat izango da hau ziurrenik, saia zaitez berriro geroago.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

an unknown error occurred. this is most likely a problem with bug buddy. please report this problem manually at bugzilla.gnome.org

Basque

errore ezezaguna gertatu da. baliteke bug buddy-ren arazoa izatea. eskertuko genizuke honako informazioari buruzko txostena bugzilla.gnome.org gunera eskuz bidaltzea:

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Anglais

filters messages according the server you got them from. this is most useful if you use multiple pop mail accounts.

Basque

mezuak zein zerbitzaritatik hartu dituzun aztertzen du iragazkiak. oso erabilgarria da, pop posta-kontu bat baino gehiago erabiltzen badituzu.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

this is most likely to be caused by a bug in the program. please consider submitting a full bug report as detailed below.

Basque

gertatutakoa programaren akatsen batek eragin duela dirudi. eskertuko genizuke erroreari buruz berri emango bazenu garatzaileei.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this is most likely to be caused by a bug in the server program. please consider submitting a full bug report as detailed below.

Basque

ziurrenik zerbitzariko programako errore batek eragin duela. bidali erroreari buruzko xehetasunak behean adierazten den bezala.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

there is always only one profile active at a time. you can add, edit and remove accounts. when you save a po file and you have activated the option use my options to complete the following entries in the header dialog, gtranslator will fill the header fields with the information from the active profile.

Basque

profil bakarra dago beti aktibo aldiro. kontuak gehitu, editatu eta kendu ahal izango dituzu. po fitxategi bat gordetzen duzunean eta goiburuaren elkarrizketan erabili nire aukerak sarrera hauek osatzeko aukera aktibatuta badaukazu, gtranslator-ek profil aktiboak emandako informazioarekin beteko ditu goiburuaren eremuak.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

server returned bad state. this is most likely a server issue and should be reported to bugmaster@gnome.org %s

Basque

zerbitzariak okerreko egoera itzuli du. gerta daiteke zerbitzariaren akatsa izatea, eta honi buruzko informazioa hona bidali beharko litzateke: bugmaster@gnome.org %s

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

turn this off only if you plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did so. this option is most useful for transparently migrating lists from some other mailing list manager to mailman.

Basque

aukera hau kendu, bakarrik, harpideak zuk zeuk eta eskuz onartu nahi badituzu, eta ez baduzu nahi beraiek horrela egiten duzula jakin dezaten. aukera hau oso erabilgarria da zerrendak beste sistema batetik mailmanera automatikoki igaro nahi badituzu.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

evolution can use an external command to process a message, then process it based on the return value. commands used in this way must return an integer. this is most commonly used to add an external junk mail filter.

Basque

evolution-ek kanpoko komando bat erabil dezake mezu bat prozesatzeko, eta gero itzulitako balioan oinarrituta prozesatu. horrela erabilitako komandoek osoko bat itzuli behar dute. hori maizago erabiltzen da mezu baztergarrien kanpoko iragazki bat gehitzeko.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and actually has type %s format %d n_items %d. this is most likely an application bug, not a window manager bug. the window has title="%s" class="%s" name="%s"

Basque

0x%lx leihoak %s propietatea du horrek %s mota %d formatua izatea espero zen baina %s mota %d formatua %d n_items du. gehiago ematen du aplikazioaren akatsa leiho-kudeatzailearena baino. leihoak title="%s" class="%s" name="%s" du

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,035,955,313 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK