Vous avez cherché: and i tell you where charlene is that simple (Anglais - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Basque

Infos

English

and i tell you where charlene is that simple

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Basque

Infos

Anglais

and because i tell you the truth, ye believe me not.

Basque

eta ceren nic eguia erraiten baitut, eznauçue sinhesten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

now i tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that i am he.

Basque

oraindanic erraiten drauçuet eguin dadin baino lehen, eguin datenean, sinhets deçaçuençát ecen ni naicela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he answered and said unto them, i tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

Basque

eta harc ihardesten cuela erran ciecén, erraiten drauçuet, baldin ichil baditez hauc, bertan harriéc oihu eguinen dutela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

am i therefore become your enemy, because i tell you the truth?

Basque

etsay eguin natzaiçue eguia erraiten drauçuedanean?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

art thou the christ? tell us. and he said unto them, if i tell you, ye will not believe:

Basque

cioitela, hi aiz christ? erran ieçaguc. eta erran ciecén, baldin erran badieçaçuet, eztuçue sinhetsiren:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i tell you that he will avenge them speedily. nevertheless when the son of man cometh, shall he find faith on the earth?

Basque

erraiten drauçuet, ecen hayén mendequioa eguinen duela sarri. baina guiçonaren semea dathorrenean, eridenen othe du federic lurrean?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i tell you, nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.

Basque

ezetz diotsuet: aitzitic baldin emenda ezpaçaitezte guciac halaber galduren çarete.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.

Basque

erraiten drauçuet, gau hartan biga içanen dirade ohe batetan: bata harturen da, eta bercea vtziren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and jesus answered and said unto them, i will also ask of you one question, and answer me, and i will tell you by what authority i do these things.

Basque

eta iesusec ihardesten çuela erran ciecén, interrogaturen çaituztet nic-ere çuec gauça batez: eta ihardestaçue, eta erranen drauçuet cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

suppose ye that i am come to give peace on earth? i tell you, nay; but rather division:

Basque

vste duçue ecen lurrean baquearen eçartera ethorri naicela? ez, diotsuet, baina diuisionearen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but he shall say, i tell you, i know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.

Basque

eta erranen du, erraiten drauçuet eztaquit çuec nongo çareten: parti çaitezte eneganic iniquitate eguiten duçuen guciác.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which i tell you before, as i have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of god.

Basque

inuidiác, guiça-erhaitecác, hordiqueriác, gormandiçác, eta hauc irudiac, gauça hauc aitzinetic erraiten drauzquiçuet, lehen-ere erran dudan beçala: ecen halaco gauçác eguiten dituztenéc iaincoaren resumá heretaturen eztutela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but i tell you of a truth, many widows were in israel in the days of elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;

Basque

baina eguiaz erraiten drauçuet, anhitz ema alhargun cen eliasen egunetan israelen, ceruä ertsi içan cenean hirur vrthe eta sey hilebethetacotz, hala non eguin baitzedin gossete handia lur guciaren gainean.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when a program does not behave in the way it is supposed to, we say the program contains a bug. a bug is not a compilation error — compilation errors are relatively easy to clear, because the compiler tells you where the problems are. by contrast, bugs are errors that happen during program execution and they can be hard (sometimes very hard!) to detect.

Basque

programa bat behar bezala ez dabilenean, programa horrek programazio-erroreak dituela esaten dugu. horiek ez dira konpilazio-erroreak; konpilatzaileak arazoa non dagoen esaten duenez, nahiko erraz konpontzen dira konpilazio-erroreak. gainera, programa exekutatzean gertatzen dira programazio-erroreak, eta detektatzen zailak (oso zailak) izaten dira.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,031,794,330 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK