Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
yet because this widow troubleth me, i will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
badaric-ere ceren fascheria emaiten baitraut alhargun hunec, iustitia eguinen draucat, finean-ere ethorriz buruä hauts eztieçadan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and shall not god avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
bada iaincoac eztraue iustitia eguinen bere elegitu gau eta egun hari oihuz dagozcaney, hayén alde asserretzera luçatzen badu-ere?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i tell you that he will avenge them speedily. nevertheless when the son of man cometh, shall he find faith on the earth?
erraiten drauçuet, ecen hayén mendequioa eguinen duela sarri. baina guiçonaren semea dathorrenean, eridenen othe du federic lurrean?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they cried with a loud voice, saying, how long, o lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
eta ceuden oihuz ocengui, cioitela, noiz artean, iaun sainduá eta eguiatiá, eztuc iugeatzen eta mendecatzen gure odola lurrean habitatzen diradenetaric?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, vengeance is mine; i will repay, saith the lord.
etzaiteztela ceuroc mendeca, ene maiteác, baina leku emoçue hirari: ecen scribatua da, niri mendequioa: nic dut rendaturen, dio iaunac.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :