Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
design of web interface
web interfazearen diseinua
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the design of the information dialog
informazioaren elkarrizketaren diseinua
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
start new object design of type.
hasi motako objektu berriaren diseinua
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
design of form "%1" has been modified.
"% 1" formularioaren diseinua aldatu da. aldaketak gorde nahi dituzu?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
design of query "%1" has been modified.
"% 1" kontsultaren diseinua aldatu da. aldaketak gorde nahi dituzu?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
default language code for new projects
proiektu berrientzako hizkuntza kode lehenetsia
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
create generator code for given source
emandako iturburuarentzako kode sortzailea sortu
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
code for generating icons for the characters toolbar
laguntza karaktereen tresna- barrako ikonoen sorreraren programazioan
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
language code for the open-tran query:
hizkuntzaren kodea 'open-tran'-en kontsultarako:
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
pin code for sim card '%s' on '%s'
'%s' sim txartelaren pin kodea '%s'(e)n
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
you have to provide a language code for your language in the plugin configuration
hizkuntzaren kodea eman behar duzu zure hizkuntzarentzako pluginaren konfigurazioan
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
language code for this stream, conforming to iso-639-1
korronte honen hizkuntza-kodea, iso-639-1en arabera
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the chartoascii() function returns the ascii code for the given character.
chartoascii () funtzioak emandako karakterearen ascii kodea itzultzen du.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you are about to change the design of table "%1" but following objects using this table are opened:
"% 1" taularen diseinua aldatzeko zorian zaude baina taula hau darabilten ondorengo objektuak irekita daude:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
valid format codes for custom subfolders
azpikarpeta pertsonalizatuen baliozko formatu-kodeak
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
language code for this stream, conforming to iso-639-1 or iso-639-2
korronte honen hizkuntza-kodea, iso-639-1en arabera
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
otherwise, if the work is a derivative of the library, you may distribute the object code for the work under the terms of section 6. any executables containing that work also fall under section 6, whether or not they are linked directly with the library itself.
bestela, lana liburutegiaren eratorria bada, lanaren objektu-kodea 6. ataleko baldintzen pean banatu dezakezu. lan hori duen edozein exekutagarri ere 6. atalean sartuko da, liburutegiarekin zuzenean estekatuta dagoen edo ez kontuan hartu gabe.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. for a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
lan baten iturburu-kodea da lanari aldaketak egiteko modurik egokiena. liburutegi baten iturburu-kode osoa zera da: bere modulu guztien iturburu-kodea, lan horri lotutako edozein interfazeren definizio-fitxategiak eta liburutegiaren konpilazioa eta instalazioa kontrolatzeko erabiltzen diren script-ak.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
when a work that uses the library uses material from a header file that is part of the library, the object code for the work may be a derivative work of the library even though the source code is not. whether this is true is especially significant if the work can be linked without the library, or if the work is itself a library. the threshold for this to be true is not precisely defined by law.
liburutegia erabiltzen duen lan batek liburutegiaren parte den goiburu-fitxategiko materiala erabiltzen badu, lanaren objektu-kodea liburutegiaren lan eratorria izan daiteke, nahiz eta iturburu-kodea lan eratorria izan ez. hori egia den edo ez garrantzitsua da lana liburutegia erabili gabe estekatu badaiteke edo lana bera liburutegi bat bada. legeak ez du zehazki ezartzen hori egia izateko muga.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
the default location for the weather applet. the first field is the name that will be shown. if empty, it will be taken from the locations database. the second field is the metar code for the default weather station. it must not be empty and must correspond to a <codegt; tag in the locations.xml file. the third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. this is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast.
eguraldia miniaplikazioaren kokaleku lehenetsia. aurreneko eremua erakutsiko den izena da. hutsik egonez gero, kokalekuen datu-basetik hartuko da. bigarren eremua eguraldi-estazio lehenetsiaren metar kodea da. ezin da hutsik egon, eta locations.xml fitxategiko <codegt; etiketari egokitu beharko zaio. hirugarren eremua (latitudea, longitudea) tupla bat da datu-basetik hartutako balioa gainidazteko. eguzki noiz irten eta ilargiaren faseak kalkulatzeko bakarrik erabiltzen da, ez eguraldia aurrikusteko.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent