Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
golden
golden
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
golden rock
golden rockcity in saint kitts and nevis
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
golden sections
urrezko atalak
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :
the golden ratio
urrezko zenbakia
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
golden spiral sections
urreko espiralen atalak
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
splattered cast metal, with golden highlights
zipriztutako metal galda, urrezko argiguneekin
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enable this option to show golden sections.
gaitu aukera hau urrezko atalak erakusteko.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enable this option to show golden spiral sections.
gaitu aukera hau urrezko espiralen atalak erakusteko.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enable this option to show a golden spiral guide.
gaitu aukera hau urrezko espiralen gida erakusteko.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
eta enequin minço cenac çuen vrrhezco canaberabat, ciuitatearen eta haren borthén eta haren murraillaren neurtzeco.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i turned to see the voice that spake with me. and being turned, i saw seven golden candlesticks;
orduan itzul nendin enequin minçatu içan cen vozaren ikustera: eta itzuliric ikus nitzan çazpi candelér vrrhezcoric:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and in the midst of the seven candlesticks one like unto the son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
eta çazpi vrrhezco candelerén artean guiçonaren semea irudi çuembat, arropa luce batez veztitua, eta vrrhezco guerrico batez vgatzén aldean guerricatua.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.
eta ilki citecen templetic çazpi plagác cituzten çazpi aingueruäc, veztituric liho purez eta churiz, vrrhezco guerricoez bulhar inguruètan guerricatuac.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
eta emaztea cen abillatua pourpraz eta escarlataz, eta vrrhestatua vrrhez, eta appaindua harri preciatuz eta perlaz, copa vrrhezcobat bere paillardiçaco abominationez eta satsutassunez bethea bere escuan çuela.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
eta beha neçan, eta huná hodey churibat: eta hodey gainean norbeit cegoen iarriric guiçona irudi çuenic, çuela bere buru gainean vrrhezco coroabat, eta bere escuan iguitey çorrotzbat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.
eta liburuä hartu çuenean, laur animaléc eta hoguey eta laur ancianoéc bere buruäc egotz citzaten bildotsaren aitzinera, cituztela ceinec bere guittarrác eta vrrhezco ampolác perfumez betheac, cein baitirade sainduén orationeac:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.
eta berce ainguerubat ethor cedin eta egon cedin aldare aitzinean, vrrhezco encenserbat çuela: eta eman cequión anhitz perfum, saindu gucién orationequin offrenda litzançát, throno aitzinean den aldare vrrhezcoaren gainean.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this allows you to crop the image. click and drag the mouse over the desired area of the image. the area may be locked to a specific aspect ratio, or it may be freely adjusted. a rule-of-thirds grid or golden-sections grid may be superimposed over the image for composition guidance.
honek aukera ematen dizu irudia mozteko. egin klik eta arrastatu sagua nahi duzun irudiko arean. area aspektu-erlazio espezifiko batekin blokea daiteke, edo nahi bezala doitu. herenen arauaren edo urrezko sekzioen sareta gaininprimatuko da irudiaren gainean, lanerako gida gisa.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :