Vous avez cherché: holding alt while dragging an object (Anglais - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Basque

Infos

English

holding alt while dragging an object

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Basque

Infos

Anglais

alt: preserve handle length while dragging

Basque

alt: mantendu heldulekuaren luzera arrastatzeanpath handle tip

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

_snap guides while dragging

Basque

_atxikitu gidak arrastatzean

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

move an object

Basque

aldatu lekuz objektua

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Anglais

delete an object

Basque

ezabatu objektua

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Anglais

please select an object

Basque

hautatu objektua

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

an object reflected in a line

Basque

zuzen batean isladatzen den objektu bat

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

adding an object to a panel

Basque

objektu bat panel batean gehitzea

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

outermost json node is not an object.

Basque

kanpoen dagoen json nodoa ez da objektu bat.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Anglais

insert an object from another program

Basque

ezin da ispell abiatu. ziurtatu ispell ongi konfiguratu duzula eta zure path aldagaian dagoela.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

select an object to pass to the handler

Basque

hautatu objektu bat kudeatzaileari igarotzeko

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

- press ctrl while dragging to edit the previous bezier vector.

Basque

erlojuaren noranzkoan

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

- press shift while dragging to change the curve in a straight line.

Basque

erlojuaren noranzkoaren aurka

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

an object of type %s cannot have any children.

Basque

%s motako objektu batek ezin du umerik eduki.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Anglais

failed to convert ior '%s' to an object reference

Basque

huts egin du '%s' ior objektu-erreferentzia bihurtzean

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

sketch mode: holding alt interpolates between sketched paths. release alt to finalize.

Basque

zirrimarra modua: alt tekla sakatuta edukiz zirrimarratutako bideen artea interpolatzen du. askatu alt tekla amaitzeko.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

while dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)

Basque

gida bat arrastatzean, atxikitu objektuaren nodoei edo muga-koadro baten izkinei ('atxikitu nodoei' edo 'atxikitu muga-koadroaren izkinei' gaituta egon behar du; kurtsoretik gertu dagoen gidaren zati txiki bat bakarrik atxikituko da)

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,039,006,145 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK