Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
remove files after adding them to the archive
ezabatu fitxategiak paketera gehitu aurretik
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& delete files instead of moving them to the trash
& elementuak ezabatzean zakarrontzira botako dira
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the clipboard
uneko hautatutako historiako esaldiak moztu eta arbelean jartzen ditu
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
screenshots can be very helpful sometimes. you can attach them to the bug report after it is posted to the bug tracking system.
batzutan pantaila argazkiak oso lagungarri izan daitezke. akats txostenera atxeki ditzakezu azken hau akatsen jarraipena egiteko sistemara bidali ondoren. @ title
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
display incoming events in the status area. if false, present them to the user immediately.
bistaratu sarrerako gertaerak egoeraren arean. false (faltsua) bada, erakutsi hauek erabiltzaileari berehala.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you:
halacotz bere buruäc estranger iruditzen çaizté dissolutionezco insolentia berera hequin laster eguiten eztuçuenean, çuec gaitzerraiten çaituztela.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and brought them to the magistrates, saying, these men, being jews, do exceedingly trouble our city,
eta hec presentaturic gobernadorey, erran ceçaten, gende hauc trublatzen duté gure hiria iudu diradelaric:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as moving them to the selected folder.
birusdun gisa sailkatutako mezuak markatu irakurrita bezala eta eraman hautatutako karpetara.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the following files could not be found. do you want to remove them from the project and continue without adding them to the image?
ezin izan dira honako fitxategiak aurkitu. proiektutik kentzea eta horiek irudiari gehitu gabe jarraitzea nahi duzu?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the lord, on whom they believed.
eta compainiaren abisuz elicetaric batbederatan ancianoac ordenatu ondoan, barurequin othoitz eguinic, gommenda cietzoten hec iaunari, cein baithan sinhetsi vkan baitzutén.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it appears that the disc, when created, will contain only disc image files. do you want to continue and write them to the disc as files?
badirudi diskoa, sortutakoan, disko-irudien fitxategiak soilik edukiko dituela. jarraitu nahi duzu eta fitxategi gisa grabatu diskoan?
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
when enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related help page. without this button, the help page can still be reached by pressing f1.
gaitutakoan, elkarrizketa-koadroek laguntzako botoia erakutsiko dute, dagokien laguntzako orrialdera joateko. botoi hau gabe ere, laguntzako orrialdeak f1 tekla sakatuz eskura daitezke.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
be careful when selecting your first foundation pile. try to get the cards out of the reserves as early as possible. sometimes keeping cards in play is more important than moving them to the foundation.
arretaz jokatu lehen oinarri-pila hautatzean. saiatu biltegiko kartak lehenbailehen ateratzen. batzuetan garrantzitsuagoa da kartak jokoan uztea oinarrietara eramatea baino.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
the target and sources associated with the group will also be removed from the project. (they are not deleted from the file system, though. you can add them to the project again later if you like.)
talde bat kentzea: taldeari lotutako helburu eta iturburuak ere kenduko dira proiektutik (baina ez dira sistematik ezabatuko. geroago ere gehi ditzakezu).
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
and his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.
eta haren buztanac tiratzen çuen ceruco içarrén herén partea, eta egotz citzan hec lurrera: eta gueldi cedin dragoina emazte erdi behar çuenaren aitzinean, erdi çatenean, haren haourra irets leçançát.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, take care of him; and whatsoever thou spendest more, when i come again, i will repay thee.
biharamunean partitzean idoquiric bi dinero eman cietzón ostatuari, eta erran cieçón, errequeitu emóc huni, eta cer-ere guehiago despendaturen baituc, nic itzul nadinean rendaturen drauat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by default. the reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, and allow them to be sent to the remote machine. you can change this behavior through the preferences dialog. for more information, check the documentation. this message will appear only once.
lehenetsi gisa, vinagre menuen bizkortzaile eta lasterbideak desgaituta dituela etortzen da. arrazoi nagusia programak sakatzen diren teklak ez interpretatzea da, tekla horiek urruneko ordenagailura bidaltzeko xedea baitu. portaera hau alda dezakezu hobespenen elkarrizketa-koadroa erabiliz. informazio gehiagorako, irakurri dokumentazioa. mezu hau behin bakarrik agertuko da.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.