Vous avez cherché: where did you take your degree (Anglais - Basque)

Anglais

Traduction

where did you take your degree

Traduction

Basque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Basque

Infos

Anglais

chemistry: did you know

Basque

kimika: ba zenekien comment

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

did you do a make install?

Basque

'make install' bat egin zenuen?

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

take your local copy of the incidence

Basque

@ info: whatsthis

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

how did you get to know this program?

Basque

nola iritsi zinen programa hau ezagutzera?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

subprocess exited with an error -- did you type your password correctly?

Basque

azpiprozesua errore batekin amaitu da - ondo idatzi duzu pasahitza?

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in which language did you describe the above?

Basque

zer hizkuntzatan idatzi duzu goikoa?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

couldn't initialize scheduler. did you run gst-register?

Basque

ezin izan da planifikatzailea abiaratu. "gst-register" exekutatu duzu?

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the following conventions are used in this manual to describe actions that you take with the mouse:

Basque

saguarekin egiten dituzun ekintzak azaltzeko konbentzio hauek erabili dira eskuliburu honetan:

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

notes or pencilmarks let you take notes in each square. many players use notes to track possible values for squares.

Basque

oharrak edo arkatz-oharrak elementuek lauki bakoitzean oharrak idazteko aukera ematen dizute. erabiltzaile askok lauki bakoitzean jar daitezkeen balioak idazteko erabiltzen dituzte.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

parse error: premature end of multiline string (did you forget the '.'?)

Basque

prozesaketa errorea: lerro- anitzeko kate baten ustegabeko amaiera ('.' ahaztu al duzu?)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

by publishing free/ busy information, you allow others to take your calendar into account when inviting you for a meeting. only the times you have already busy are published, not why they are busy.

Basque

libre/ lanpetuta informazioa argitaratuz, besteei beren bileren gonbidapenetarako zure egutegia kontuan hartzeko aukera ematen diezu. lanpetuta zauden orduak bakarrik argitaratuko dira, eta ez zergatia.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

therefore i say unto you, take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. is not the life more than meat, and the body than raiment?

Basque

halacotz erraiten drauçuet, eztuçuen artharic çuen vicitzeaz, cer ianen duçuen eta cer edanen: ezeta çuen gorputzaz, cerçaz veztituren çareten: ezta vicia viandá baino guehiago, eta abillamendua baino gorputza?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

conduit's goals are to synchronize your data as seamlessly as possible, be it from remote device or remote websites. it is about extending your life as you see it needs to be, no longer constrained by data, devices or formats. conduit enables you to take your data where you want when you want. all of your mobile devices could be synchronized automatically by conduit. home file back-ups to a remote server? synced automatically.

Basque

conduit-en helburua da zure datuak arazorik gabe sinkronizatzea, urruneko gailuetatik nahiz webguneetatik. kontua da zure bizitza zure beharren arabera zabaltzea, eta datuek, gailuek edo formatuek ez murriztea. conduit-ek aukera ematen dizu zure datuak nahi duzun lekura eramateko. conduit-ek automatikoki sinkroniza ditzake zure gailu mugikor guztiak. etxeko fitxategien babeskopiak urruneko zerbitzarian? automatikoki sinkronizatuta.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,882,239,979 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK