Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
efficient: i have very quick turn over time.
দক্ষ: আমি খুব দ্রুত মুড়ি সময় আছে.
Dernière mise à jour : 2015-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if i have something to say, tell me i have very little time
আমাকে যদি তোমার কিছু বলার থাকে তাহলে বলো আমার কাছে সময় খুব কম
Dernière mise à jour : 2020-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
" if you turn away , i have conveyed to you the message with which i was sent . my lord will make another people your successors and you cannot harm him in the least .
''কিন্তু তোমরা যদি ফিরে যাও তবে আমি নিশ্চয় তোমাদের কাছে পৌঁছে দিয়েছি যা দিয়ে আমাকে তোমাদের কাছে পাঠানো হয়েছিল। আর আমার প্রভু তোমাদের থেকে পৃথক কোনো সম্প্রদায়কে স্থলাভিষিক্ত করবেন, আর তোমরা তাঁর কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। নিঃসন্দেহ আমার প্রভু সব-কিছুর উপরে তত্ত্বাবধায়ক।’’
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
" so if you turn away , still i have conveyed the message with which i was sent to you . my lord will make another people succeed you , and you will not harm him in the least .
''কিন্তু তোমরা যদি ফিরে যাও তবে আমি নিশ্চয় তোমাদের কাছে পৌঁছে দিয়েছি যা দিয়ে আমাকে তোমাদের কাছে পাঠানো হয়েছিল। আর আমার প্রভু তোমাদের থেকে পৃথক কোনো সম্প্রদায়কে স্থলাভিষিক্ত করবেন, আর তোমরা তাঁর কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। নিঃসন্দেহ আমার প্রভু সব-কিছুর উপরে তত্ত্বাবধায়ক।’’
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
clearly, i have very strong feelings about the essence of the fes festival of world sacred music.
স্পষ্টত:ই আমার ফেজের বিশ্ব ভক্তিমূলক সঙ্গীত ফেস্টিভাল সম্পর্কে বেশ আবেগ কাজ করেছে।
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but if you turn back , then indeed i have delivered to you the message with which i have been sent to you , and my lord will bring another people in your place , and you cannot do him any harm ; surely my lord is the preserver of all things .
''কিন্তু তোমরা যদি ফিরে যাও তবে আমি নিশ্চয় তোমাদের কাছে পৌঁছে দিয়েছি যা দিয়ে আমাকে তোমাদের কাছে পাঠানো হয়েছিল। আর আমার প্রভু তোমাদের থেকে পৃথক কোনো সম্প্রদায়কে স্থলাভিষিক্ত করবেন, আর তোমরা তাঁর কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। নিঃসন্দেহ আমার প্রভু সব-কিছুর উপরে তত্ত্বাবধায়ক।’’
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if you , then , turn away ( from the truth ) , know that i have delivered the message with which i was sent to you . now my lord will set up another people in place of you and you shall in no way be able to harm him .
''কিন্তু তোমরা যদি ফিরে যাও তবে আমি নিশ্চয় তোমাদের কাছে পৌঁছে দিয়েছি যা দিয়ে আমাকে তোমাদের কাছে পাঠানো হয়েছিল। আর আমার প্রভু তোমাদের থেকে পৃথক কোনো সম্প্রদায়কে স্থলাভিষিক্ত করবেন, আর তোমরা তাঁর কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। নিঃসন্দেহ আমার প্রভু সব-কিছুর উপরে তত্ত্বাবধায়ক।’’
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it seems that very soon we are going to have very important political changes in egypt , these expected political changes are predicted to be the big last moves in the inheritance process from the father to the son , of course here i mean father hosni mubarak to the son gamal mubarak , this is what expected by all political analysts .
মনে হয় যে মিশরে খুব শীঘ্রি আমরা গুরুত্বপূর্ণ রাজনৈতিক পরিবর্তন দেখব, যে পরিবর্তন বাবা থেকে ছেলের উত্তরাধিকারের প্রক্রিয়ার শেষ ধাপ হবে - বাবা হোসনে মোবারাক থেকে ছেলে জামাল মোবারক। সব রাজনৈতিক বিশেষজ্ঞরা এটাই আশা করছেন।
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
" and if there is a party among you who believes in the message with which i have been sent , and a party which does not believe , hold yourselves in patience until allah doth decide between us : for he is the best to decide .
''আর যদি তোমাদের একদলও বিশ্বাস করে আমাকে যা দিয়ে পাঠানো হয়েছে তাতে, আর একদল বিশ্বাস করে না, তখন ধৈর্য ধরো যে পর্যন্ত না আল্লাহ্ আমাদের উভয়ের মধ্যে মীমাংসা করে দেন, আর তিনিই বিচারকর্তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ।’’
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.