Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the people of lot impugned the apostles
আর লূতের লোকদল রসূলগণকে প ্ রত ্ যাখ ্ যান করেছিল ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the inhabitants of aykah impugned the apostles ,
আইকার অধিবাসীরা রসূলগণকে প ্ রত ্ যাখ ্ যান করেছিল ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[ the people of ] thamud impugned the apostles
আর ছামূদ জাতি রসূলগণকে প ্ রত ্ যাখ ্ যান করেছিল ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[ the people of ] ‘ ad impugned the apostles ,
আদ সম ্ প ্ রদায় পয়গম ্ বরগণকে মিথ ্ যাবাদী বলেছে ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said , ‘ my lord ! indeed my people have impugned me .
তিনি বললেন -- ''আমার প্রভু! আমার স্বজাতি আমাকে প্রত্যাখ্যান করেছে।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they impugned him . so they will indeed be mustered [ in hell ]
অতঃপর তারা তাকে মিথ ্ যা প ্ রতিপন ্ ন করল । অতএব তারা অবশ ্ যই গ ্ রেফতার হয়ে আসবে ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so they impugned the two of them , whereat they were among those who were destroyed .
অতঃপর তারা উভয়কে মিথ ্ যাবাদী বলল । ফলে তারা ধ ্ বংস প ্ রাপ ্ ত হল ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if they impugn you , the people of noah had impugned before them and ‘ ad and thamud ,
আর যদি তারা তোমাকে প ্ রত ্ যাখ ্ যান করে তবে তাদের আগেও প ্ রত ্ যাখ ্ যান করেছিল নূহের সম ্ প ্ রদায় ও ' আদের ও ছামূদের ,
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but they impugned him , whereupon the earthquake seized them , and they lay lifeless prostrate in their homes .
কিন ্ তু তারা তাঁকে প ্ রত ্ যাখ ্ যান করল সেজন ্ য এক ভূমিকম ্ প তাদের পাকড়ালো , কাজেই অচিরেই তারা নিজেদের বাড়িঘরে নিথরদেহী হয়ে গেল ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but they impugned him and hamstrung her . so their lord took them unawares by night because of their sin , and levelled it .
অতঃপর ওরা তার প ্ রতি মিথ ্ যারোপ করেছিল এবং উষ ্ ট ্ রীর পা কর ্ তন করেছিল । তাদের পাপের কারণে তাদের পালনকর ্ তা তাদের উপর ধ ্ বংস নাযিল করে একাকার করে দিলেন ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certainly those who were before them had impugned [ my apostles ] ; but then how was my rebuttal !
আর এদের আগে যারা ছিল তারাও প ্ রত ্ যাখ ্ যান করেছিল , তখন কেমন হয়েছিল আমার অসন ্ তোষ !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certainly there had come to them an apostle from among themselves , but they impugned him . so the punishment seized them while they were doing wrong .
আর আলবৎ তাদের কাছে তাদের মধ ্ যে থেকে একজন রসূল এসেছিলেন , কিন ্ তু তারা তাঁর প ্ রতি মিথ ্ যারোপ করল , সুতরাং শাস ্ তি তাদের পাকড়াও করল যখন তারা ছিল অন ্ যায়কারী ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if they impugn you , certainly [ other ] apostles were impugned before you , and all matters are returned to allah .
আর যদি তারা মিথ ্ যা আরোপ করে তবে তোমার আগেও রসূলগণ অবশ ্ য মিথ ্ যাবাদী আখ ্ যায়িত হয়েছিলেন । আর আল ্ লাহ ্ র তরফেই সব ব ্ যাপারকে ফিরিয়ে নেওয়া হবে ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the inhabitants of midian , and moses was also impugned . but i gave the faithless a respite , then i seized them and how was my rebuttal !
আর মাদিয়ানের বাসিন ্ দারা , আর মূসাকেও প ্ রত ্ যাখ ্ যান করা হয়েছিল , তথাপি আমি অবিশ ্ বাসীদের অবকাশ দিয়েছিলাম , তখন আমি তাদের পাকড়াও করলাম , সুতরাং কেমন হয়েছিল আমার শাস ্ তিদান !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[ the people of ] ‘ ad impugned [ their apostle ] . so how were my punishment and warnings ?
আদ সম ্ প ্ রদায় মিথ ্ যারোপ করেছিল , অতঃপর কেমন কঠোর হয়েছিল আমার শাস ্ তি ও সতর ্ কবাণী ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and noah s people ’ , we drowned them when they impugned the apostles , and we made them a sign for mankind , and we have prepared for the wrongdoers a painful punishment .
আর নূহের স ্ বজাতি -- যখন তারা রসূলগণকে প ্ রত ্ যাখ ্ যান করেছিল তখন আমরা তাদের ডুবিয়ে দিয়েছিলাম , আর লোকদের জন ্ য তাদের এক নিদর ্ শন বানিয়েছিলাম । আর অন ্ যায়াচারীদের জন ্ য আমরা এক মর ্ মন ্ তুদ শাস ্ তি তৈরি করে রেখেছি ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
such were [ the people of ] ad : they impugned the signs of their lord and disobeyed his apostles , and followed the dictates of every obstinate tyrant .
আর এই ছিল ' আদ জাতি , তারা তাদের প ্ রভুর নির ্ দেশাবলী অস ্ বীকার করেছিল ও তাঁর রসূলগণকে অমান ্ য করেছিল , আর অনুসরণ করেছিল ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then we sent our apostles successively . whenever there came to a nation its apostle , they impugned him , so we made them follow one another [ to extinction ] and we turned them into folktales .
এরপর আমি একাদিক ্ রমে আমার রসূল প ্ রেরণ করেছি । যখনই কোন উম ্ মতের কাছে তাঁর রসূল আগমন করেছেন , তখনই তারা তাঁকে মিথ ্ যাবাদী বলেছে । অতঃপর আমি তাদের একের পর এক ধ ্ বংস করেছি এবং তাদেরকে কাহিনীর বিষয়ে পরিণত করেছি । সুতরাং ধ ্ বংস হোক অবিশ ্ বাসীরা ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the inhabitants of aykah and the people of tubbac . each [ of them ] impugned the apostles , and so my threat became due [ against them ] .
আর আইকার অধিবাসীরা ও তুব ্ বার লোকদল ; -- সবাই রসূলগণকে প ্ রত ্ যাখ ্ যান করেছিল , সুতরাং আমার ওয়াদা সত ্ য বর ্ তেছিল ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :