Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
yes, i would like to think, okay?
စစရာရာဂ႐ုစုိက္ပါေနာ္
Dernière mise à jour : 2020-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but i am leaving.
ဒါပေမယ့် ငါထွက်သွားတော့မယ်။
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but i have difficulty breathing
ဒါပေမယ့် ကျွန်တော်/ကျွန်မမှာ အသက်ရှူရခက်တယ်
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he must increase, but i must decrease.
ထိုသခင်သည် တိုးပွားခြင်းရှိရမည်။ ငါမူကား ဆုတ်ယုတ်ခြင်းရှိရမည်။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but i know lot of people cough on me
ဒါပေမယ့် လူတွေ အများကြီး ကျွန်တော်/ကျွန်မ အပေါ် ချောင်းဆိုးသွားတာ သိတယ်
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
some like to wear the veil and others do not.
သို့ရာတွင် အားလုံးက ခေါင်းဆောင်းဝတ်၊
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i would like to know how to do this, but i am not sure how to do it.
আমক একটু টাকা তুলে দিবেন ভাইয়া
Dernière mise à jour : 2024-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but i will tarry at ephesus until pentecost.
ပင်တေကုတ္တေ ပွဲနေ့တိုင်အောင် ဧဖက်မြို့၌ ငါနေရမည်။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what would you like to do? your options are:
သင်ဘာလုပ်လိုပါသလဲ။ သင်၏ရွေးချယ်မှု့များကတော့ -
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
would you like to burn beyond the disc's reported capacity?
ခွေကတတ်နိုင်တဲ့ပမာဏထက်ပို၍ရေးယူမလား
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
i would like to know how to do this:) ইমুতে পিক দেয় না একটু ঠিক করে দেন প্লিজ
ইমী প্রক যাইনাই ঠিক কিদিন
Dernière mise à jour : 2024-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but i am saddened that i have become a victim twice over.
ပထမအကြိမ်က ကျွန်ုပ် မိခင်အား ဆုံးရှုံရသည့်အချိန်၊
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do you want to try to replace it with the one you are saving?
ဤဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းထားပြီးထား ဖိုင်နှင့် အစားထိုးလိုပါသလား။
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i no longer bear a grudge against them, but i cannot forgive them.
သို့သော် သူတို့ကို ခွင့်တော့မလွှတ်နိုင်ပါ။
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but i am optimistic, and i hope very much that my country will have peace!
ဒါပေမယ့် ကျွန်မက အကောင်းမြင်ဝါဒီသမားလေ၊
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but i know, that even now, whatsoever thou wilt ask of god, god will give it thee.
ယခု သေလျက်ရှိသော်လည်း ကိုယ်တော်သည် ဘုရားသခင်ကို ဆုတောင်းတော်မူသမျှအတိုင်း ဘုရား သခင်ပေးတော်မူမည်ကို ကျွန်မသိပါသည်ဟုလျှောက်၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but i am poor and sorrowful: let thy salvation, o god, set me up on high.
အကျွန်ုပ်မူကား၊ ဆင်းရဲငြိုငြင်ပါ၏။ အိုဘုရားသခင်၊ ကယ်တင်တော်မူခြင်း ကျေးဇူးသည် အကျွန်ုပ်ကို ချီးမြှင့်ပါစေသော။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but i certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါဟောပြောသော ဧဝံဂေလိတရားသည် လူတို့၏တရားမဟုတ်။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but i am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
အကျွန်ုပ်မူကား၊ လူမဟုတ်၊ ပိုးကောင်မျှသာ ဖြစ်ပါ၏။ လူများ ကဲ့ရဲ့စရာ၊ လူစုအရှက်ခွဲစရာဘို့ ဖြစ်ပါ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and i said, this is my infirmity: but i will remember the years of the right hand of the most high.
ထိုသို့ဆိုသော် ငါသည် ကိုယ်မိုက်ကြောင်းကို ဝန်ခံရ၏။ ဤအမှုကား၊ အမြင့်ဆုံးသော ဘုရား၏ လက်ျာလက်တော်နှင့် ပြုပြင်တော်မူခြင်းပေတည်း။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: