Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and with your history of diabetes
နောက်ပြီး မင်းမှာ ဆီးချိုသွေးချို ရာဇဝင်ရှိတယ်
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fight evil monsters with your magic weapons.
fight evil monsters with your magic weapons.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
join the #remoties channel in slack to talk with your colleagues about distributed work
ခွဲခြားထားသော အလုပ်များနှင့် ပတ်သက်၍ သင်၏ လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များနှင့် စကားပြောရန် slackရှိ #remoties လိုင်းတွင် ပါဝင်ပါ။
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
ငါ့စကားကို စေ့စေ့မှတ်ကြလော့။ ငါ့လျှောက် ထားချက်ကို နားထောင်ကြလော့။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avoid touching your eyes, nose and mouth with your hands.
သင်၏ လက်များဖြင့် သင်၏ မျက်လုံးများ၊ နှာခေါင်းနှင့် ပါးစပ်တို့ကို မထိပါနှင့်။
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and all chest pain should be treated this way especially with your age
နောက်ပြီး အထူးသဖြင့် ခင်ဗျား ရဲ့ အသက်အရွယ်မှာ ရင်ဘတ်အောင့်တာ အားလုံးကို ဒီနည်းနဲ့ ကုသရပါတယ်
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the grace of our lord jesus christ be with your spirit. amen.
ငါတို့ သခင်ယေရှုခရစ်၏ ကျေးဇူးတော်သည် သင်တို့၏ စိတ်ဝိညာဉ်နှင့်အတူ ရှိပါစေသတည်း။ အာမင်။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
are there other people sick as you at home with your same symptoms?
အိမ်မှာ ခင်ဗျားလို အလားတူ လက္ခဏာတွေနဲ့ နေမကောင်းဖြစ်နေတဲ့ သူ ရှိသေးလား
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brethren, the grace of our lord jesus christ be with your spirit. amen.
ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါတို့သခင်ယေရှု၏ ကျေးဇူးတော်သည် သင်တို့၏စိတ်နှလုံး၌ ရှိစေသတည်း။ အာမင်။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also, try to avoid touching surfaces you don't have to touch in the first place, at least with your bare hands.
ထို့အပြင် သင်ပထမဆုံးရောက်ရှိသည့်နေရာရှိ မျက်နှာပြင်များကို သင့်လက်များဖြင့် မလိုအပ်ဘဲ ထိတွေ့ခြင်းမှ တတ်နိုင်သမျှ ရှောင်ပါ။
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
our ask is that you communicate with your manager, so we know what to expect and can adjust accordingly.
သင့်အနေဖြင့် သင်၏မန်နေဂျာနှင့် ဆက်သွယ်ရန် ကျွန်ုပ်တို့ တောင်းဆိုပါသည်။ သို့မှသာ ကျွန်ုပ်တို့ ဘာလုပ်ရမည်ဆိုသည်ကို သိရှိပြီး ယင်းနှင့်ကိုက်ညီအောင် ညှိနှိုင်းဆောင်ရွက်ပေးနိုင်မည် ဖြစ်သည်။
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i speak that which i have seen with my father: and ye do that which ye have seen with your father.
ငါသည်ငါ့ခမည်းတော်ထံ၌ မြင်ခဲ့ပြီးသည့်အတိုင်း ဟောပြော၏။ သင်တို့သည် သင်တို့၏အဘထံ၌ မြင်ခဲ့ပြီးသည်အတိုင်း ပြုကြ၏ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wherefore the wrath of the lord was upon judah and jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.
ထိုကြောင့် ထာဝရဘုရားသည် ယုဒပြည် ယေရု ရှလင်မြို့ကို အမျက်တော်ထွက်၍၊ သင်တို့မြင်သည် အတိုင်း ဆင်းရဲခံခြင်း၊ မိန်းမောတွေဝေခြင်း၊ ကဲရဲ့သံကို ကြားခြင်း အမှု၌အပ်တော်မူပြီ။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the practice of serving yourself from a common plate with your own chopsticks, common in china, should be avoided.
တရုတ်နိုင်ငံ၏ ထုံးတမ်းစဉ်လာတစ်ခုဖြစ်သည့် အားလုံးနှိုက်စားသည့် ပန်းကန်ပြားတစ်ခုတည်းမှ မိမိကိုယ်ပိုင်တူဖြင့် ယူဆောင် စားသောက်သည့် အကျင့်ကို သင့်အနေဖြင့် ရှောင်ကြဉ်ရမည်။
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
သင်တို့နင်းသောမြက်ပင်ကို၎င်း၊ ခြေနှင့်နောက် စေသော ရေကို၎င်း၊ ငါ့သိုးတို့သည် စားသောက်ရကြ မည်လော။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, this man is worthy to die; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.
ယဇ်ပုရောဟိတ်နှင့် ပရောဖက်တို့က၊ ဤသူ သည် အသေခံထိုက်ပေ၏။ သင်တို့သည် ကိုယ်နားနှင့် ကြားသည်အတိုင်း၊ ဤမြို့ကို ဆန့်ကျင်ဘက်ပြု၍ ဟောပြောပါပြီတကားဟု မှူးမတ်အစရှိသော လူများ အပေါင်းတို့အား ပြောဆိုကြ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for if god spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
အကြောင်းမူကား၊ ပြစ်မှားသော ကောင်းကင် တမန်တို့ကို ဘုရားသခင်သည်နှမြောတော်မမူ၊ ငရဲထဲသို့ ချလိုက်ပြီးမှ စစ်ကြောစီရင်ခြင်း အလို့ငှါ ချုပ်ထား၍၊ မှောင်မိုက်သံကြိုးနှင့်ချည်နှောင်တော်မူ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet?
သင်တို့သည် ကောင်းသောကျက်စားရာအရပ်၌ စားသည်သာမက၊ ကျန်သော မြက်ပင်ကိုနင်းသော အမှုသည်သာမညအမှုဖြစ်သည်ဟု ထင်မှတ်ကြသလော။ ကြည်သော ရေကို သောက်သည်သာမက၊ ကျန်သော ရေကိုခြေနှင့် နောက်စေသောအမှုသည် သာမညအမှုဖြစ် သည်ဟု ထင်မှတ်ကြသလော။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the soldiers likewise demanded of him, saying, and what shall we do? and he said unto them, do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
စစ်သူရဲတို့ကလည်း အကျွန်ုပ်တို့သည် အဘယ်သို့ပြုရပါမည်နည်းဟု မေးလျှောက်ကြလျှင်၊ သင်တို့ သည် အဘယ်သူကိုမျှ အနိုင်အထက်မပြုကြနှင့်။ အဘယ်သူကိုမျှ မလျှပ်ကြနှင့်။ ကိုယ်ရသောအခနှင့် ရောင့်ရဲကြလော့ဟု ပြန်ပြော၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he spake unto them, saying, return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
ယောရှုကလည်း၊ သင်တို့သည် အလွန်ဥစ္စာရ တတ်၍ များစွာသော တိရစ္ဆာန်၊ ရွှေ၊ ငွေ၊ ကြေးဝါ၊ သံ၊ အဝတ်တန်ဆာများတို့ကို ယူဆောင်လျက် သင်တို့နေရာ အိမ်သို့ ပြန်သွားကြလော့။ ရန်သူတို့၌ လုယူ၍ရသော ဥစ္စာကို သင်တို့ညီအစ်ကိုများ၌ ဝေဖန်ကြလော့ဟု မှာ ထားလျက်၊ ကောင်းကြီးပေး၍ သူတို့နေရာအိမ်သို့ လွှတ် လိုက်လေ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.