Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ombudsman sasa jankovic is at the forefront of sounding the alarm on human rights violations.
ombudsmen saša janković predvodi u oglašavanju uzbune po pitanju kršenja ljudskih prava.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waning support for european integration has brought many political questions to the forefront of public debate.
iščezavanje podrške za evropske integracije dovelo je do toga da su prvi plan javne debate izašla mnoga politička pitanja.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to him, stressing peacemaking and interfaith efforts can actually backfire by bringing religious and cultural issues to the forefront.
prema njegovim riječima, naglašavanje mirovnih stremljenja i međureligijskih napora može čak imati negativnog povratnog utjecaja, u smislu iznošenja vjerskih i kulturnih pitanja u prvi plan.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"right now, the media, which is at the forefront of all the attention, is suffering from this development.
"trenutno mediji, koji su u centru sveukupne pažnje, trpe zbog tog razvoja događanja.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
by framing the balkans as being the heart of turkey and stressing universal rights, erdogan tried to place ideology and principles to the forefront of his message.
uokvirujući balkan kao srce turske i naglašavajući univerzalna prava, erdogan je pokušao u prvi plan svoje poruke staviti ideologiju i principe.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a consequence of cyber attacks in estonia and in georgia in 2007 and 2008 respectively, nato recognised that cyber security had to be placed at the forefront of new security challenges to be dealt with in the years ahead.
kao konsekvencu kibernetskih napada u estoniji i gruziji 2007. odnosno 2008. godine, nato je spoznao da se kibernetska sigurnost mora staviti u prvi plan novih sigurnosnih izazova na kojima treba raditi narednih godina.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, one area where the two factions have found some common ground is turkish nationalism, which has been catapulted to the forefront of turkey's domestic political narrative with the rising violence in the predominately kurdish populated southeast.
međutim, jedna oblast u kojoj su te dvije fakcije pronašle određeni zajednički teren je turski nacionalizam, koji je naglo izbačen u prvi plan domaće političke rasprave u turskoj uz rastuće nasilje na pretežno kurdima nastanjeni jugoistok zemlje.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"a weakened and potentially unstable bosnia will inevitably bring the region's mutually-reinforced ethnic problems back to the forefront, wiping out the progress achieved in the last ten years," time magazine quoted the analyst as warning.
"oslabljena i potencijalno nestabilna bosna će neizbježno dovesti do ponovnog izlaženja u pravi plan međusobno naglašavanih etničkih problema u regionu, brišući napredak ostvaren u zadnjih deset godina," upozorava taj analitičar, kako navodi magazin time.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent