Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
send us back to act righteously.
vidjeli smo i čuli, zato nas povrati: radićemo dobro.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eat of the good things and act righteously.
jedite od dobrih stvari i činite dobro. uistinu!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the righteously striving believers will enter paradise
one koji budu vjerovali i dobra djela činili doista čekaju bašče uživanja,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that i may work righteously in that which have left.
da bih ja radio dobro u onom šta sam ostavio!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
god will certainly reward the righteously striving believers.
da bi nagradio one koji vjeruju i rade dobra djela.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
barring those who repent, believe, and act righteously.
izuzev ko se pokaje i vjeruje, i čini dobro.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
partake of the things that are clean, and act righteously.
jedite od dobrih stvari i činite dobro. uistinu!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
except for those who repent, and believe, and act righteously.
izuzev ko se pokaje i vjeruje, i čini dobro.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the righteously striving believers will receive forgiveness and honorable sustenance.
one koji budu vjerovali i dobra djela činili čeka oproštaj i opskrba plemenita;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so that perhaps i shall act righteously for the rest of my life."
da bih ja radio dobro u onom šta sam ostavio!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
eat of the good things and act righteously. indeed i know best what you do.
"o poslanici, dozvoljenim i lijepim jelima se hranite i dobra djela činite, jer ja dobro znam što vi radite!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
god has promised forgiveness and a great reward to the righteously striving believers.
a onima koji vjeruju i dobra djela čine allah obećava oprost i nagradu veliku.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if you make amends and act righteously, surely god is most forgiving and merciful.
a ako se izmirite i budete se bojali (allaha), pa uistinu, allah je oprosnik, milosrdni.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and whoever repents and acts righteously indeed turns to allah with due penitence).
a ko se pokaje i čini dobro, pa uistinu on se obratio allahu obraćenjem;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as for those who believe and act righteously, their lord shall admit them to his mercy.
pa što se tiče onih koji vjeruju i rade dobra djela - pa uvešće ih gospodar njihov u milost svoju.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i am forgiving towards him who repents, believes, acts righteously, and then remains guided.
i uistinu, ja sam oprosnik onom ko se pokaje i uzvjeruje i radi dobro, zatim se uputi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, those who have repented and have become righteously striving believers will perhaps have everlasting happiness.
a onaj koji se bude pokajao, i koji bude vjerovao, i koji bude dobra djela činio, on će postići šta je želio.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed i forgive those who repent, become faithful, act righteously, and follow guidance.’
i uistinu, ja sam oprosnik onom ko se pokaje i uzvjeruje i radi dobro, zatim se uputi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i told them, "messengers, eat from the pure things and act righteously; i know all that you do.
"o poslanici, dozvoljenim i lijepim jelima se hranite i dobra djela činite, jer ja dobro znam što vi radite!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
who speaks better than one who invites human beings to god, acts righteously and says, "i am a muslim".
a ko govori ljepše od onoga koji poziva allahu, koji dobra djela čini i koji govori: "ja sam doista musliman!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent