Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no single element is determinant, nor can any set of elements be regarded as sufficient on its own to ensure compatibility.
Нито един елемент не е определящ, нито може дадена група от елементи да се смята за достатъчна сама по себе си за гарантиране на съвместимостта.
click element to block all similar content, or hold 'shift' while clicking to block a single element.
Щракнете върху нежелано съдържание. За да блокирате само даден елемент, задръжте shift при щракането.
in this balancing exercise, no single element is determinant, nor can any set of elements be regarded as sufficient on its own to ensure compatibility.
При това балансиране нито един отделен елемент няма определящо значение и нито една група елементи не може да се разглежда като достатъчна самостоятелно да гарантира съвместимост.
it must finally be pointed out that the criteria established by the caselaw for the purpose of determining whether a word mark composed of several word elements is descriptive or not are identical to those applied in the case of a word mark containing only a single element .
На последно място, следва да се напомни, че критериите, установени от съдебната практика за определяне дали словна марка, съставена от няколко словни елемента, е описателна или не, са идентични на тези, прилагани при словен знак, съставен само от един словен елемент.
that would be even more disproportionate since, again according to the thesis put forward by the hauptzollamt on the basis of a merely formal reading of the provision, that power can be exercised on the basis of a doubt or a supposition deriving from a single element examined separately from other elements peremptorily and incorrectly treated as irrelevant.
Това тълкуване би било още по-непро-порционално, тъй като, все според тезата, която hauptzollamt излага въз основата на чисто формален прочит на разпоредбата, тази възможност би могла да бъде използвана въз основата на съмнение или на подозрение, произтичащо от едноединствено доказателство, разгледано отделно от останалите доказателства, които прибързано и погрешно са приети за неотносими.
the eesc calls for a sixth paragraph to be added to article 5 of directive 2006/115/ec to the effect that collecting societies or agencies should be supervised by an independent body at national level (single national management body).
„ЕИСК предлага член 5 от Директива 2006/115/ЕО да се допълни с нов параграф 6, в който да се посочва, че надзор върху дружествата за колективно управление (ДКУ) или органите за колективно управление (ОКУ) упражнява независим орган на национално равнище (общ национален орган за управление).
the various links between environmental issues, coupled with global developments (chapter 7), also point towards the existence of environmental systemic risks — that is the potential loss or damage to an entire system, rather than a single element.
Налице са съществени връзки между използването на земята и земното покритие и приоритетните предизвикателства на околната среда, анализирани тук.
3.5.3 the eesc calls for a sixth paragraph to be added to article 5 of directive 2006/115/ec to the effect that collecting societies or agencies should be supervised by a body at national level (single national management body).
3.5.3 ЕИСК настоява член 5 от Директива 2006/115/ЕО да се допълни с нов параграф 6, в който да се посочва, че надзор върху дружествата за колективно управление (ДКУ) или ОКУ упражнява орган на национално равнище (общ национален орган за управление).
2.1 while the proposal does not change the structure of mifid, it does update it in the light of the provisions of subsequent directives and enhances its content with new elements, setting the following main objectives:
2.1 Въпреки че запазва структурата на ДПФИ, предложението я актуализира в светлината на разпоредбите, съдържащи се във въведените по-късно директиви, и я обогатява с ново съдържание, поставяйки като основни цели: