Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
they assure us that they are completely devoted to finding, arresting and extraditing ratko mladic to the hague.
Те ни уверяват, че са напълно ангажирани с откриването, арестуването и екстрадирането на Ратко Младич в Хага.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
labus has said his g17 party, a member of the ruling coalition, will push for extraditing the generals by 27 january 2005.
Лабус заяви, че неговата партия Г- 17, член на управляващата коалиция, ще настоява за екстрадицията на генералите до 27 януари 2005 г.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
she thanked the government, asking, however, for the same speed in arresting and extraditing those still wanted by the tribunal.
Тя благодари на правителството, като обаче го помоли със същата бързина да арестува и екстрадира издирваните от трибунала лица.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but haggling continues over who has jurisdiction over extraditing accused indictees, with some saying it is up to the council, and others calling on serbian officials to take measures.
Продължават обаче споровете за това кой има юрисдикция за екстрадиране на обвиняемите лица, като някои казват, че това е работа на съвета, а други призовават сръбските власти да вземат мерки.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
president boris tadic, meanwhile, pledged that his country would wrap up its obligations to the hague tribunal by capturing and extraditing the two remaining indictees, ratko mladic and goran hadzic.
Президентът Борис Тадич междувременно обеща, че неговата страна ще изпълни задълженията си към Хагския трибунал, като залови и екстрадира двамата оставащи на свобода обвиняеми, Ратко Младич и Горан Хаджич.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"del ponte was assured that the main obligation of extraditing [ratko] mladic will be fulfilled," ljajic said.
"Уверихме Дел Понте, че основното задължение за екстрадирането на [Ратко] Младич ще бъде изпълнено," каза Ляич.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
should the former bosnian serb military commander fail to do so, serbian authorities "should finish the job" by arresting and extraditing him to the hague court, tadic added.
Ако бившият босненски сръбски военен командир не го стори, сръбските власти "ще трябва да свършат работата", като го арестуват и екстрадират за съда в Хага, добави Тадич.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he told radio free europe "i cannot believe that so much effort, work and engagement by services will not finally result in locating mladic and hadzic and extraditing them to the hague."
Той каза пред �Радио Свободна Европа ": �Не мога да повярвам, че толкова много усилия, работа и ангажираност на службите няма в крайна сметка да доведат до откриването на Младич и Хаджич и екстрадирането им в Хага."
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the european arrest warrant – in effect since 2004 – provides an efficient tool for extraditing people suspected of an offence from one eu country to another, so that criminals have no hiding place in europe.
Европейската заповед за арест, която се прилага от 2004 г., е ефективен инструмент за екстрадиране от една държава-членка на ЕС към друга на лица, заподозрени в извършването на нарушение, така че престъпниците да не могат да се укриват в Европа.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"it would be hard, whatever the government's action, to explain to serbian citizens why, by signing the agreement, we protect us citizens, while arresting ours and extraditing them to the hague."
"При всяко положение би било трудно да обясним на сръбския народ защо с подписването на споразумението ние защитаваме американските граждани, а в същото време арестуваме нашите граждани и ги екстрадираме в Хага".
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
co-operation with the hague tribunal -- extraditing accused war criminals -- and overcoming corruption are some of the biggest hurdles the country must overcome to right itself on the path to eu accession.
Сътрудничеството с Хагския трибунал, изразяващо се в екстрадицията на обвинените военнопрестъпници, и преодоляването на корупцията са едни от най-големите препятствия, които страната трябва да преодолее по пътя й към членство в ЕС.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.