Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
are you at home?
Вкъщи ли си си?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how many people are being cared for at home or in institutions?
За колко души се полагат грижи в дома или в институции?
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
take action at school, at home or at the youth centre or sports club.
Предложете инициативи в училище, у дома, в младежкия център или спортния клуб.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the protective equipment is very often left at home or just not available at all.
Много често те оставят вкъщи предпазната екипировка или изобщо нямат такава.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
prefer to stay at home or with family/friends
Предпочитам да стоя вкъщи или със семейството/приятелите
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
born at home or in the streets, they are not issued birth certificates.
Родени вкъщи или на улицата, те нямат актове за раждане.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
national reports are needed on the prevention of elder abuse in a care setting, whether provided at home or in a care facility.
изработване на национални доклади за предотвратяването на малтретирането на възрастните хора за които се полагат грижи в дома или в специализирани заведения.
this would facilitate the work of doctors and enable patients to get the best help if they are seeing a doctor at home or in another eu country.
Това би улеснило работата на лекарите и би помогнало на пациентите да получават най-добрите грижи при посещение при лекар в родната или в друга страна от ЕС.
euci held by any national department, body or agency, public or private, at home or abroad, is protected in accordance with this decision;
КИЕС, държана от национално ведомство, орган или агенция, публични или частни, в страната или зад граница, да бъде защитена в съответствие с настоящото решение;
the maintenance of the security of eu classified information held by any national department, body or agency, public or private, at home or abroad;
поддържането на сигурността на класифицираната информация на ЕС, която се намира във всички национални ведомства, органи или агенции, както в публичните, така и в частните, в домовете или зад граница;
"this is the first to enter into application from three proposals made by the european commission to guarantee fair trial rights for people everywhere in the eu, whether they are at home or abroad.
„От трите предложения, които Европейската комисия внесе с цел да се гарантират правата на справедлив съдебен процес навсякъде в ЕС, независимо дали гражданите са в своята страна или в чужбина, това е първото, което ще започне да се прилага.
they include disinfectants used at home or in hospitals, rat poison, insect repellents, anti-mould sprays and paints, water purification tablets and many other products.
Сред тях са дезинфектантите, които се използват в домакинството или болниците, отровите за плъхове, препаратите срещу насекоми, спрейовете и боите против плесен, таблетките за пречистване на вода и много други продукти.
major social upheavals. too oen, when citizens turn to europe for an answer,there is no-one at home, or the buck is passed back to national politicians.
на икономическата криза и на големите социални сътресения.
the committee urges the eu council presidencies, the european commission and national governments to take steps to address the causes of abuse so that the older population is protected whether they remain at home or are in an institutional setting.
Комитетът призовава председателствата на ЕС, Европейската комисия и националните правителства да предприемат мерки за отстраняване на причините за малтретирането на възрастните хора, така че възрастните хора да бъдат защитени, независимо дали се намират у дома или в специализираните институции.
in the case of the former, the idea is to limit the amount of waste entering municipal waste channels through composting at home or at local level; in practice, however, these techniques have a limited impact in terms of volume and have little effect over the short and medium term.
В първия случай целта е да се намали количеството на отпадъците, които постъпват в схемите за колективно управление посредством компостиране в къщи или в квартала, но тези техники имат ограничено приложение по отношение на обема на отпадъците и тяхното въздействие е слабо в кратко- и средносрочен план.
articles 42a, 42b and 55 to 61 of the staff regulations, concerning leave, hours of work, overtime, shiftwork, standby duty at place of work or at home and public holidays, shall apply by analogy.
Членове 42а, 42б и членове 55 — 61 от Правилника за персонала относно отпуска, работното време, извънредния труд, работата на смени, дежурството на работното място или от дома и официалните празници се прилагат по аналогия.