Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rescue medication
бързо действащи лекарства
Dernière mise à jour : 2015-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
use of rescue medication
Използване на животоспасяващо лекарство
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
medication
Медикамент
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
rescue aid
Помощ за оздравяване
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
pre-medication
Премедикация
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the physician was able to take into account pef, day and night time symptoms, rescue medication use, spirometry and exacerbations.
Лекарят е имал възможност да оцени ВЕД, дневните и нощните симптоми, употребата на спасително лечение, спирометрията и екзацербациите.
patients should be advised never to use oral montelukast to treat acute asthma attacks and to keep their usual appropriate rescue medication for this purpose readily available.
22 Пациентите трябва да се съветват никога да не използват пероралния монтелукаст за лечение на остри астматични пристъпи и да имат на разположение тяхното обичайно животоспасяващо лекарство за тази цел в готовност.
efficacy was assessed by measures of lung function, symptomatic outcomes, disease-specific health status, rescue medication use, and exacerbations.
Ефикасността е оценена посредством белодробната функция, резултатите по отношение на симптоматиката, специфичния за заболяването здравен статус, използването на животоспасяващо лекарство и появата на обостряния.
the physician was able to take into account pef (peak expiratory flow), day and night time symptoms, rescue medication use, spirometry and exacerbations.
Лекарят е имал възможност да оцени ВЕД (върхов експираторен дебит), дневните и нощните симптоми, употребата на спасително лечение, спирометрията и екзацербациите.
efficacy was assessed by measures of lung function and symptomatic outcomes such as breathlessness, disease-specific health status, use of rescue medication and occurrence of exacerbations.
Ефикасността се оценява с измерване на белодробната функция и симптоматичните резултати като задух, специфичен за болестта здравен статус, използване на реанимационна терапия и настъпване на обостряния.
the use of ziconotide in combination with morphine or baclofen, rescue medication, the evaluation of health related quality of life, and the analysis of adverse events will also be taken into account.
Ще се имат предвид също употребата на зиконотид в комбинация с морфин или баклофен, спасителни лекарства, оценката на свързаното със здравето качество на живот и анализа на нежеланите реакции.
in addition, patients treated with hirobriz breezhaler required significantly less rescue medication, had more days when no rescue medication was needed compared to placebo and had a significantly improved percentage of days with no daytime symptoms.
В допълнение, пациентите на лечение с hirobriz breezhaler имат сигнификантно по-малка нужда от “спасителна” терапия, повече дни, в които нямат нужда от “спасителна” терапия спрямо плацебо и имат значително по-голям процент дни без дневни симптоми.
the primary efficacy endpoint was complete response in the acute phase of the first cycle of chemotherapy, defined as no vomiting, no retching, and no rescue medication in the first 24 hours after starting chemotherapy.
Първичната крайна точка за ефикасност е пълен отговор в акутната фаза от първия цикъл химиотерапия, дефиниран като липса на повръщане, липса на гадене и без животоспасяващо лечение през първите 24 часа след започване на химиотерапията.
patients receiving incruse had a higher percentage of days when no rescue medication was needed (on average 31.1%) compared with placebo (on average 21.7%).
Пациентите, приемащи incruse имат по-висок процент дни, в които не е необходимо приложение на животоспасяваща терапия (средно 31,1%) в сравнение с плацебо (средно 21,7%).
in the event of a change in copd intensity while the patient is being treated with aclidinium bromide so that the patient considers additional rescue medication is required, a re-evaluation of the patient and the patients’ treatment regimen should be conducted.
В случай на промяна на тежестта на ХОББ, докато на пациента се провежда лечение с аклидиниев бромид, поради което пациентът счете, че е необходимо допълнителна реанимационна терапия, трябва да се направи преоценка на състоянието на пациента и на схемата му на лечение.