Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
261, states that the teleological interpretation is of fundamental importance for interpreting community law.
handbuch für ausbildung und praxis, цит. съч. (посочено по-горе в настоящата бележка под линия), s. 261, като изтъква, че телеологичното тълкуване има решаващо значение за тълкуването на общностното право.
many of these researchers gathered for meetings of the teleological society at princeton university and the ratio club in england.
Много от тези изследователи се събирали на срещи в Телеологичният клуб в Принстън и в Рейшио клъб в Англия.
171, state that the court often resorts to a teleological interpretation, primarily to ensure that the objectives of community law are achieved.
handbuch für ausbildung und praxis, de gruyter recht, berlin 2006, s. 171, поясняват, че Съдът често използва телеологичното тълкуване преди всичко, за да гарантира постигането на целите на общностното право. Подобна аргументация дава reisenhuber, k. в: europäische methodenlehre.
the german government submits that on a systemic and teleological interpretation of the directive ‘customer installations’ do not fall within its scope.
Германското правителство твърди, че въз основа на систематично и телеологическо тълкуване на директивата „потребителските инсталации“ не попадат в нейното приложно поле.
as regards the teleological interpretation of criterion 10 of annex iii to directive 2003/87, reference should be made especially to the directive’s objectives and
Що се отнася до телеологическото тълкуване на критерий № 10 от приложение iii към Директива 2003/87, следва по-специално да се извърши позова-
it is therefore in the light of those ‘sub-objectives’ that a teleological interpretation of criterion 10 of annex iii to directive 2003/87 should be provided .
Следователно телеологическо тълкуване на критерий № 10 от приложение iii към Директива 2003/87 следва да се извърши с оглед на посочените „подцели“.
for the sake of comprehensiveness, and from a teleological point of view, it will be appropriate to enquire whether the possible alternative investments outlined by pi on the assumption that it was not subject to the obligation would have offered yields similar to or higher than the one arrived at by the agreement or by the commission’s own methodology.
С цел изчерпателност и от телеологична гледна точка е уместно да се проучи дали възможните алтернативни инвестиции, описани от pi въз основа на допускането, че дружеството не подлежи на Задължението, биха осигурили сравнима или по-висока доходност от постигнатата съгласно Споразумението или съгласно методиката на Комисията.