Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the impd must not be unnecessarily voluminous.
ДИЛП не трябва да бъде с ненужно голям обем.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i was interrupted unnecessarily, mr president.
Бях прекъснат ненужно, гн председател.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
any delay would unnecessarily prolong uncertainty.
Всяко отлагане би удължило ненужно несигурността.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
financial products must not be made unnecessarily complex.
Финансовите продукти не трябва да стават ненужно сложни.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do not expose unnecessarily to light, heat or air.
Да не се излага ненужно на светлина, топлина или въздух.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the lack of information on proceedings has resulted in concurrent proceedings being launched unnecessarily.
Липсата на информация относно производствата е довела до ненужно образуване на паралелни производства.
customers living in border regions should not receive unnecessarily high bills due to inadvertent roaming.
Клиентите, живеещи в граничните райони, не следва да получават ненужно високи сметки поради неосъзнато използване на роуминг.
they shall not be unnecessarily complicated or costly, or entail unreasonable time limits or unwarranted delays.
Те не следва да са ненужно сложни или скъпо струващи, или водещи до неразумни ограничения във времето или неоправдани забавяния.
otherwise, your doctor may think that it was not effective or well tolerated and may change your treatment unnecessarily.
В противен случай лекарят може да остане с впечатлението, че лекарството не е ефективно или не се понася добре и може да промени лечението Ви без това да е необходимо.
these conditions shall not unnecessarily restrict possibilities for re-use and shall not be used to restrict competition.
Тези условия следва да не налагат ненужни ограничения върху възможностите за многократно използване, нито следва да се използват с цел ограничаване на конкуренцията.
choice may also be unnecessarily limited by restrictions on the providers and channels through which consumers access retail financial services40.
Изборът може да бъде ненужно намален и чрез въвеждане на ограничения за доставчиците и каналите за достъп до финансови услуги на дребно40.
problems: national telecoms regulators apply eu regulation inconsistently, or regulate unnecessarily, creating uncertainty for telcos.
ПРОБЛЕМИ: Националните регулаторни органи в областта на далекосъобщенията прилагат правото на ЕС непоследователно или регулират ненужно, което създава несигурност за операторите.
national research programmes may unnecessarily duplicate each other from a pan-european perspective and lack the required programme scope and depth.
От паневропейска гледна точка националните изследователски програми могат да се дублират, без това да е необходимо, и да липсва нужният обхват и дълбочина на програмата.