Vous avez cherché: war freak (Anglais - Cébouano)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Cébouano

Infos

Anglais

war freak

Cébouano

warfreak

Dernière mise à jour : 2022-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

freak

Cébouano

pambihira sa bisaya

Dernière mise à jour : 2018-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

war

Cébouano

gubat

Dernière mise à jour : 2023-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

joshua made war a long time with all those kings.

Cébouano

si josue dugay nang nagpakiggubat uban niadtong tanan nga mga hari.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the lord is a man of war: the lord is his name.

Cébouano

si jehova maoy tawo sa panggubatan; si jehova mao ang iyang ngalan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then joab sent and told david all the things concerning the war;

Cébouano

unya si joab nagpasugo, ug gipasuginlan si david sa tanang mga butang mahitungod sa gubat;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and there was war between asa and baasha king of israel all their days.

Cébouano

ug dihay gubat sa taliwala ni asa ug ni baasa, hari sa israel sa tanan nilang mga adlaw.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:

Cébouano

kay bisan tuod kami nagagawi dinhi sa lawas, kami wala magpakiggubat pinasubay sa unod,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and they made war with the hagarites, with jetur, and nephish, and nodab.

Cébouano

ug sila nakiggubat batok sa mga agaresnon, ug sa jetur, ug sa naphis ug sa nodab.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.

Cébouano

ug iyang ipahamutang ang mga maquina nga iglulumpag batok sa imong mga kuta, ug uban sa iyang mga wasay gun-obon niya ang imong mga torre.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and moses said unto them, if ye will do this thing, if ye will go armed before the lord to war,

Cébouano

ug si moises miingon kanila: kong pagabuhaton ninyo kining butanga, kong kamo managsankap sa hinagiban aron sa paglakaw sa atubangan ni jehova ngadto sa gubat,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the six hundred men appointed with their weapons of war, which were of the children of dan, stood by the entering of the gate.

Cébouano

ug ang unom ka gatus ka tawo nga sangkap sa ilang mga hinagiban sa panag-awayan, nga mao ang mga anak ni dan, nanagtindog didto sa ganghaan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and there went from thence of the family of the danites, out of zorah and out of eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.

Cébouano

ug may nangadto gikan sa panimalay sa mga taga-dan, gikan sa sora ug esthaol, unom ka gatus ka tawo nga nasangkap sa mga hinagiban sa gubat.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,

Cébouano

ang tawo nga kusgan, ug ang tawo sa panggubatan; ang maghuhukom, ug ang manalagna, ug ang magtatag-an nga bakakon, ug ang anciano;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this charge i commit unto thee, son timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;

Cébouano

kining maong sugo akong ginatugyan kanimo, timoteo, anak ko, sumala sa mga profesiya mahitungod kanimo, nga dinasig niini, ikaw magpakigbisug sa maayong pakig-away,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,331,430 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK