Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i will take the cup of salvation, and call upon the name of the lord.
bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan jeova.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if i take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
yanguin juchule y papan y egaan, ya jusaga gui uttimon y tase;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but he answered and said, it is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.
ya manope güi ilegña: ti mauleg na tachule y pan y famaguon ya tayute y galago sija.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he that bade thee and him come and say to thee, give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
ya ufato y cumonbida jao ya ualog nu jago: nae este lugat y este taotao; ya ayonae untutujon mumamajlao yanguin sumaga jao gui mas uttimo na lugat.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then said jesus unto him, put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.
ayo nae si jesus ilegña nu güiya: natalo guato y espadamo gui sagaña; sa todo y manmañuñule espada, nu y espadaja ufanpinino.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but jesus said unto her, let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
lao ilegña nu guiya: polo finena ya ufanjaspog y famaguon sija; sa ti mauleg machule y pan y famaguon, ya ufanmayotte y galago sija.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saying, arise, and take the young child and his mother, and go into the land of israel: for they are dead which sought the young child's life.
ya ilegña: cajulo, cone y patgon yan si nanaña, ya infanjanao para y tano israel; sa matae y cumequepuno y patgon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when they were departed, behold, the angel of the lord appeareth to joseph in a dream, saying, arise, and take the young child and his mother, and flee into egypt, and be thou there until i bring thee word: for herod will seek the young child to destroy him.
n 2 13 24990 ¶ ya anae manmapos sija, y angjet y señot mato gui as josé gui güinife, ya ilegña: cajulo ya uncone y patgon yan si nanaña, ya infanjanao para egipto, ya infañaga güije, asta qui guajojao sumangane; sa si herodes jaaligao y patgon para umapuno.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.