Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the first problem confronting antispam legislation is a definition of and delineation between legitimate commercial messaging and undesired spamming.
反垃圾邮件立法所面临的第一个问题是合法的商业通信和不受欢迎的垃圾邮件的定义与划界问题。
the first problem confronting anti-spam legislation is a definition of and delineation between legitimate commercial messaging and undesired spamming.
打击垃圾邮件立法工作所遇到的首要问题是,对传送合法商业广告与不应有的兜售信息作出界定并划出两者之间的界限。
a peak of over 6,800 spamming attempts was recorded in mid-october 2014, following an increasing average of roughly 1,500 attempts per day.
2014年10月中旬记录到峰值达6,800多次垃圾邮件发送企图,每日平均数日益增加,约为1,500次企图。
(b) the information technology services division installed a "spam filtering appliance " as an additional security measure to reduce the volume of "spamming " (unsolicited e-mail) and unauthorized access to e-mail accounts;
(b) 信息技术事务司采取了一项新的安全措施,安装了一个 "垃圾邮件过滤器 ",以减少 "垃圾邮件 "(不请自来的电子邮件)数量以及未经授权进入电子邮件账户的行为;