Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
praise the god
신을 찬양하다
Dernière mise à jour : 2018-12-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
and praise be to allah, lord of the worlds!
만유의 주님이신 하나님이 여 찬미를 받으소서
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and all praise unto allah the lord of the worlds.
만유의 주님이신 하나님이 여 찬미를 받으소서
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
all praise be to allah, lord of all the worlds,
온 우주의 주님이신 하나님께찬미를 드리나이다
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the beneficent allah,
자비로우신 하나님께서
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
all praise belongs to allah, lord of all the worlds,
온 우주의 주님이신 하나님께찬미를 드리나이다
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and all praise is due to allah, the lord of the worlds.
만유의 주님이신 하나님이 여 찬미를 받으소서
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(allah) most gracious!
자비로우신 하나님께서
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
praise be to allah, the cherisher and sustainer of the worlds;
온 우주의 주님이신 하나님께찬미를 드리나이다
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[all] praise is [due] to allah, lord of the worlds -
온 우주의 주님이신 하나님께찬미를 드리나이다
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
believers, remember allah much
믿음을 가진 자들아 하나님 을 많이 염원하라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
as such the harmdoers were annihilated. praise be to allah, lord of the worlds!
이리하여 죄지은 자들은 근 절되었으니 모든 영광이 만유의 주님이신 하나님께 있음이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
praise be to allah who has revealed to his servant the book devoid of all crookedness;
그분의 종에게 성서를 계시한하나님께 찬미를 드리나니 그안 에는 일정의 왜곡됨도 없노라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
except allah's chosen servants.
그러나 성실한 하나님의 종들은 그렇지 아니했노라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so the people that committed wrong were eliminated. and praise to allah, lord of the worlds.
이리하여 죄지은 자들은 근 절되었으니 모든 영광이 만유의 주님이신 하나님께 있음이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
all praise is to allah who sent down the book upon his bondman, and has not kept any deviation in it.
그분의 종에게 성서를 계시한하나님께 찬미를 드리나니 그안 에는 일정의 왜곡됨도 없노라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
all praise unto allah who hath sent down unto his bondman the book, and hath not placed therein any crookedness.
그분의 종에게 성서를 계시한하나님께 찬미를 드리나니 그안 에는 일정의 왜곡됨도 없노라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
praise be to allah who hath revealed the scripture unto his slave, and hath not placed therein any crookedness,
그분의 종에게 성서를 계시한하나님께 찬미를 드리나니 그안 에는 일정의 왜곡됨도 없노라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: