Vous avez cherché: thanks for accepting me as a friend (Anglais - Coréen)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Korean

Infos

English

thanks for accepting me as a friend

Korean

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Coréen

Infos

Anglais

as a friend

Coréen

친구로

Dernière mise à jour : 2020-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thank you for accepting me

Coréen

받아 주셔서 감사합니다

Dernière mise à jour : 2018-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

oh, woe to me! i wish i had not taken that one as a friend.

Coréen

오 슬프도다 나를 후원할 친 구를 한사람도 두지 못했단 말인가

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

yes, i'm at kingdom level 6 right now and i'm randomly adding friends. haha thanks for accepting my friend request!

Coréen

를 추가하고 있습니다. 하하 제 친구 요청을 수락해 주셔서 감사합니다!

Dernière mise à jour : 2021-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.

Coréen

활 을 당 기 고 나 로 과 녁 을 삼 으 심 이

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

"ah! woe to me! would that i had never taken so-and-so as a friend!

Coréen

오 슬프도다 나를 후원할 친 구를 한사람도 두지 못했단 말인가

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and allah is knower of your enemies. sufficieth allah as a friend and sufficieth allah as a helper.

Coréen

그러나 하나님은 너희 적들 을 알고 계시나니 하나님만이 우 리의 보호자요 하나님만이 우리의구원자이시라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for it increaseth. thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.

Coréen

내 가 머 리 를 높 이 들 면 주 께 서 사 자 처 럼 나 를 사 냥 하 시 며 내 게 주 의 기 이 한 능 력 을 다 시 나 타 내 시 나 이

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.

Coréen

저 는 내 게 대 하 여 엎 드 리 어 기 다 리 는 곰 과 은 밀 한 곳 의 사 자 같 으

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of en-gedi.

Coréen

나 의 사 랑 하 는 자 는 내 게 엔 게 디 포 도 원 의 고 벨 화 송 이 로 구

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then i ran away from you in fear, but my lord granted me the law and has appointed me as a messenger.

Coréen

그리하여 나는 당신들이 두 려워 도주하였는데 나의 주님께 서 나에게 지혜를 주셨고 나를 선 지자들 중의 한 선지자로 선택하 셨습니다

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep,

Coréen

내 게 말 하 던 천 사 가 다 시 와 서 나 를 깨 우 니 마 치 자 는 사 람 이 깨 우 임 같 더

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that i should remove it from before my face,

Coréen

이 성 이 건 설 된 날 부 터 오 늘 까 지 나 의 노 와 분 을 격 발 하 므 로 내 가 내 앞 에 서 그 것 을 옮 기 려 하 노

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

indeed they were near to seducing thee from that we revealed to thee, that thou mightest forge against us another, and then they would surely have taken thee as a friend;

Coréen

그들은 그대를 유혹하여 그 대로 하여금 하나님이 그대에게 계시한 것에 등을 돌리도록 하고 하나님에 대항하여 다른 것을 조 성하도록 그대를 그들 친구로 하 려 하였도다

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

indeed, they were near to seducing you from that we revealed to you, so that you might forge against us another, and then they would surely have taken you as a friend;

Coréen

그들은 그대를 유혹하여 그 대로 하여금 하나님이 그대에게 계시한 것에 등을 돌리도록 하고 하나님에 대항하여 다른 것을 조 성하도록 그대를 그들 친구로 하 려 하였도다

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then do those who disbelieve think that they can take my servants instead of me as allies? indeed, we have prepared hell for the disbelievers as a lodging.

Coréen

불신자들은 내가 아닌 나의종을 구원자로 취하려 생각하느뇨 실로 하나님은 불신자들의 주거지 로써 지옥을 마련하였노라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and verily they had well-nigh tempted thee away from that which we have revealed unto thee, that thou shouldst fabricate regarding something else; and then surely they would have taken thee as a friend!

Coréen

그들은 그대를 유혹하여 그 대로 하여금 하나님이 그대에게 계시한 것에 등을 돌리도록 하고 하나님에 대항하여 다른 것을 조 성하도록 그대를 그들 친구로 하 려 하였도다

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and indeed, they were about to tempt you away from that which we revealed to you in order to [make] you invent about us something else; and then they would have taken you as a friend.

Coréen

그들은 그대를 유혹하여 그 대로 하여금 하나님이 그대에게 계시한 것에 등을 돌리도록 하고 하나님에 대항하여 다른 것을 조 성하도록 그대를 그들 친구로 하 려 하였도다

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

aaron, my brother—he is more eloquent than me in speech. so send him with me as a helper to confirm me, for i fear that they will impugn me.’

Coréen

저의 형제 아론은 저보다 웅변에 능숙합니다 그러므로 그를 저의 원조자로써 저와 함께 보내 어 주소서 그가 저의 진실에 대한중인이 되게 하겠습니다 실로 저 는 그들이 저를 위선자라고 비난 하지 아니할까 두렵나이다

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

aaron my brother has a more eloquent tongue than i, (please) send him with me as a helper to confirm i speak truly, i fear that they will belie me'

Coréen

저의 형제 아론은 저보다 웅변에 능숙합니다 그러므로 그를 저의 원조자로써 저와 함께 보내 어 주소서 그가 저의 진실에 대한중인이 되게 하겠습니다 실로 저 는 그들이 저를 위선자라고 비난 하지 아니할까 두렵나이다

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,213,760 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK