Vous avez cherché: traveller (Anglais - Coréen)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Coréen

Infos

Anglais

traveller

Coréen

여행자

Dernière mise à jour : 2013-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

the stranger did not lodge in the street: but i opened my doors to the traveller.

Coréen

나 그 네 로 거 리 에 서 자 게 하 지 아 니 하 고 내 가 행 인 에 게 내 문 을 열 어 주 었 었 노

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and give the kinsman his right, and the needy, and the traveller; and never squander;

Coréen

친척과 불쌍한 사람과 여행 자에게도 자선을 베풀되 낭비하지말라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and give the relatives their rights, and to the needy, and to the traveller; and do not waste needlessly.

Coréen

친척과 불쌍한 사람과 여행 자에게도 자선을 베풀되 낭비하지말라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

give the relatives their [due] right, and the needy and the traveller [as well], but do not squander wastefully.

Coréen

친척과 불쌍한 사람과 여행 자에게도 자선을 베풀되 낭비하지말라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

a speaker among them said, “do not kill yusuf – and drop him into a dark well so that some traveller may come and take him away, if you have to.”

Coréen

그 가운데 한사람이 말하기를 요셉을 죽이지 말고 그를 우물속으로 던져버리라 그리하면 지나가던 대상이 그를 주어가리라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

"verily, you do sodomy with men, and rob the wayfarer (travellers, etc.)! and practise al-munkar (disbelief and polytheism and every kind of evil wicked deed) in your meetings." but his people gave no answer except, that they said: "bring allah's torment upon us if you are one of the truthful."

Coréen

너희는 남성에게 성욕을 갖 고 여행자의 길을 막아 물건을 빼앗으며 너희가 모인 곳에서조차 사악한 행위를 하느뇨 하니 네가 진실을 말하는 자라면 우리에게 하나님의 벌이 이르게 하라고 하 더라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,328,868 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK