Vous avez cherché: founded (Anglais - Coréen)

Anglais

Traduction

founded

Traduction

Coréen

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Coréen

Infos

Anglais

founded

Coréen

임원

Dernière mise à jour : 2011-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

an independent german automobile manufacturer founded in 1916.

Coréen

1916년 설립된 독일의 독자적인 자동차 제조 회사입니다.

Dernière mise à jour : 2009-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.

Coréen

여 호 와 께 서 그 터 를 바 다 위 에 세 우 심 이 여 강 들 위 에 건 설 하 셨 도

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

concerning thy testimonies, i have known of old that thou hast founded them for ever.

Coréen

여 호 와 여, 내 가 알 거 니 와 주 의 판 단 은 의 로 우 시 고 주 께 서 나 를 괴 롭 게 하 심 은 성 실 하 심 으 로 말 미 암 음 이 니 이

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the lord by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.

Coréen

여 호 와 께 서 는 지 혜 로 땅 을 세 우 셨 으 며 명 철 로 하 늘 을 굳 게 펴 셨

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.

Coréen

주 의 정 하 신 처 소 에 이 르 렀 고 산 은 오 르 고 골 짜 기 는 내 려 갔 나 이

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

founded in 2000, the organisation is based on the belief that education is crucial to breaking the cycle of poverty in the developing world.

Coréen

2000년에 설립된 room to read는 교육이 개발도상국에 만연한 빈곤의 악순환을 끊는데 중요한 역할을 한다는 믿음에서 출발하고 있습니다.

Dernière mise à jour : 2011-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.

Coréen

하 늘 이 주 의 것 이 요 땅 도 주 의 것 이 라 세 계 와 그 중 에 충 만 한 것 을 주 께 서 건 설 하 셨 나 이

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what shall one then answer the messengers of the nation? that the lord hath founded zion, and the poor of his people shall trust in it.

Coréen

그 나 라 사 신 들 에 게 어 떻 게 대 답 하 겠 느 냐 ? 여 호 와 께 서 시 온 을 세 우 셨 으 니 그 의 백 성 의 곤 고 한 자 들 이 그 안 에 서 피 난 하 리 라 할 것 이 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do not stand in it, ever. a mosque founded upon piety from the first day is worthier of your standing in it. in it are men who love to be purified. god loves those who purify themselves.

Coréen

그러하매 그곳에 결코 서있지 말라 실로 첫째날 정의로 세 워진 사원에 너희가 서 있을 가 치가 있나니 그 안에는 순화하고 자 하는 사람들이 있는 곳이라 실 로 하나님은 순화하는 자들을 사 랑 하심이라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do not set foot in it. only a house of worship, founded from the very first day upon piety, is worthy of your setting foot therein. in it are men who love to be purified and god loves those who purify themselves.

Coréen

그러하매 그곳에 결코 서있지 말라 실로 첫째날 정의로 세 워진 사원에 너희가 서 있을 가 치가 있나니 그 안에는 순화하고 자 하는 사람들이 있는 곳이라 실 로 하나님은 순화하는 자들을 사 랑 하심이라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

stand there never. a mosque that was founded upon godfearing from the first day is worthier for thee to stand in; therein are men who love to cleanse themselves; and god loves those who cleanse themselves.

Coréen

그러하매 그곳에 결코 서있지 말라 실로 첫째날 정의로 세 워진 사원에 너희가 서 있을 가 치가 있나니 그 안에는 순화하고 자 하는 사람들이 있는 곳이라 실 로 하나님은 순화하는 자들을 사 랑 하심이라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it was rebuilt by the ancestors in the past, and it was used as the main palace for 270 years, and there was a palace inside this palace, which was an important place for the government. the last emperor of the korean empire in the palace was king sungjun until 1926. the donhwamun gate is the main entrance to the palace. it was founded in 1412, burned down in 1592, and rebuilt in 1608. this palace was different from the others in that it was connected by a bridge. the bridge was called the pancheon bridge. 14

Coréen

예전에 선조가 중건하여 270년 동안 정궁으로 삼았으며, 이 궁궐 안에는 궁궐이 있어 정부의 중요한 곳이었습니다. 궁궐의 마지막 대한제국 황제는 1926년까지 순종왕이었다. 돈화문은 궁궐의 정문이다. 1412년에 창건되었으나 1592년에 소실되었다가 1608년에 재건되었습니다. 이 궁궐은 다리로 연결되어 있다는 점에서 다른 궁궐과 달랐습니다. 그 다리를 범천교라고 불렀습니다. 14

Dernière mise à jour : 2023-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,917,812,775 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK