Vous avez cherché: why are you being aggressive with me (Anglais - Coréen)

Anglais

Traduction

why are you being aggressive with me

Traduction

Coréen

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Coréen

Infos

Anglais

why are you following me?

Coréen

왜 나를 따라오세요?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

why are you here

Coréen

누구세요

Dernière mise à jour : 2022-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why are you silent

Coréen

왜 침묵하는가?

Dernière mise à jour : 2023-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why are you telling this to me now?

Coréen

왜 이걸 지금 말해?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why are you so ugly?

Coréen

돈이 필요해

Dernière mise à jour : 2021-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why are you here in philippines

Coréen

필리핀에 왜 여기 있니

Dernière mise à jour : 2021-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why are you still awake?

Coréen

여전히 깨어 있습니까?

Dernière mise à jour : 2023-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why are you talking in korean

Coréen

좋은아침이에요

Dernière mise à jour : 2021-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why are you shaking my heart?

Coréen

왜 내 마음을 흔드는 거야?

Dernière mise à jour : 2022-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

brother, why are you so handsome?

Coréen

너무 멋 있어서 심장 이 다 아파요

Dernière mise à jour : 2020-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why are you translating it 😂 go study

Coréen

당신은 그것을 자아라고 부릅니다 나는 그것을 자존심이라고 부릅니다

Dernière mise à jour : 2022-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why are you like this / why is it like this

Coréen

wae irae (왜 이래)

Dernière mise à jour : 2022-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i don't know why are you doing like this

Coréen

나는 네가 그리울거야

Dernière mise à jour : 2021-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why are you then not able to bring them back to life if you are truthful?

Coréen

너희가 진실이라면 그 영혼 을 불러오지 못하느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

did we will, we would make it bitter; so why are you not thankful?

Coréen

하나님이 원했다면 그분은 그것을 짜게 하셨으리라 그래도 너희는 감사하려 하지 않느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

such is god, your lord, the creator of all things. there is no god but he. how then are you being turned away [from him]?

Coréen

그분은 만물을 창조하신 너 희의 주님 하나님이시니 그분 외 에 신이 없노라 그러하므로 너희 가 어떻게 유혹되어 진리에서 벗 어나려 하느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

yrr vanshika..why are you so beautiful i am fall in love with you so badly i think i can't live without you ❤️

Coréen

yrr 반시카.. 넌 왜 이렇게 아름다워

Dernière mise à jour : 2024-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

such, then, is allah, your true lord. and what is there after truth but error? how, then, are you being turned away?

Coréen

그분이 하나님이요 주님이며진리이시니 그 진리 외에는 방황 이라 그런데도 너희가 배신한단 말이뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

his friend said to him, as he conversed with him, “are you being ungrateful to him who created you from dust, then from a sperm-drop, then evolved you into a man?

Coréen

이때 그의 형제가 대항하여 말하더라 흙에서 너를 창조한 후 정액으로 완전한 인간이 되도록 하여 주신 그분을 불신하느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he said, "o my people, why are you impatient for evil instead of good? why do you not seek forgiveness of allah that you may receive mercy?"

Coréen

이때 그가 말하길 백성들이 여 어이하여 선을 행하지 아니 하고 악을 서둘러 행하려 하느뇨 너희가 하나님께 용서를 빈다면 너 희가 은혜를 받을 수 있으리라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,873,944,560 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK