Vous avez cherché: parable (Anglais - Croate)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Croate

Infos

Anglais

parable

Croate

parabola

Dernière mise à jour : 2014-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

moreover job continued his parable, and said,

Croate

job nastavi svoju besjedu i reèe:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

a short parable on images in motion .

Croate

kratka parabola o slikama u pokretu .

Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and he spake this parable unto them, saying,

Croate

nato im isus kaza ovu prispodobu:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

now the parable is this: the seed is the word of god.

Croate

"a ovo je prispodoba: sjeme je rijeè božja.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

then answered peter and said unto him, declare unto us this parable.

Croate

petar prihvati i reèe mu: "protumaèi nam tu prispodobu!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and his disciples asked him, saying, what might this parable be?

Croate

upitaše ga uèenici kakva bi to bila prispodoba.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

i will incline mine ear to a parable: i will open my dark saying upon the harp.

Croate

moja æe usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and he spake to them a parable; behold the fig tree, and all the trees;

Croate

i reèe im prispodobu: "pogledajte smokvu i sva stabla.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and he said unto them, know ye not this parable? and how then will ye know all parables?

Croate

i kaže im: "zar ne znate tu prispodobu? kako æete onda razumjeti prispodobe uopæe?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

as a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

Croate

trnovita grana u ruci pijanice: mudra izreka u ustima bezumnika.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Croate

kaza im i prispodobu kako valja svagda moliti i nikada ne sustati:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and he spake a parable unto them, saying, the ground of a certain rich man brought forth plentifully:

Croate

kaza im i prispodobu: "nekomu bogatu èovjeku obilno urodi zemlja

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

all these things spake jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:

Croate

sve je to isus mnoštvu zborio u prispodobama. i ništa im nije zborio bez prispodoba -

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and he looked on the kenites, and took up his parable, and said, strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.

Croate

onda se zagleda u kenijce te poèe svoju pjesmu i reèe: "tvrd je stan tvoj, kajine, na timoru ti gnijezdo savijeno!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and my parable here is you 're driving down the road and you see a cow , and you keep driving because you 've seen cows before .

Croate

i moja poredba ovdje je , vozite se cestom i vidite kravu , i dalje se vozite jer ste i prije viđali krave .

Dernière mise à jour : 2013-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to jerusalem, and because they thought that the kingdom of god should immediately appear.

Croate

kako su oni to slušali, dometnu on prispodobu - zato što bijaše nadomak jeruzalemu i oni mislili da æe se umah pojaviti kraljevstvo božje.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.

Croate

pismoznanci i glavari sveæenièki gledahu da istog èasa stave ruke na nj, ali se pobojaše naroda. dobro razumješe da o njima kaza tu prispodobu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.

Croate

i tražili su da ga uhvate, ali se pobojaše mnoštva. razumješe da je protiv njih izrekao prispodobu pa ga ostave i odu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and he began to speak unto them by parables. a certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.

Croate

i uze im zboriti u prispodobama: Èovjek vinograd posadi, ogradom ogradi, iskopa tijesak i kulu podiže pa ga iznajmi vinogradarima i otputova.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,836,268 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK