Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
up to date
do danas
Dernière mise à jour : 2013-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rules also have to be kept up to date.
potrebno je i ažurirati pravila.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
opera is up-to-date
vaša verzija opere je najnovija
Dernière mise à jour : 2017-03-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
go to date
idi na datum
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the list shall be continuously kept up-to-date.
popis se mora stalno ažurirati.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ensure that legislation is up to date
osigurati da je zakonodavstvo ažurirano
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
achievements to date
dosadanja postignuća
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
all data are just informational and may not be up-to-date .
navedeni podaci su informativni i podložni izmjenama .
Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"laws need to be clear and laws need to be kept up to date.
„zakoni moraju biti jasni i moraju se ažurirati.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
measures taken to date
do sada poduzete mjere
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do not check if sycoca database is up to date
bez provjere da li je sycoca baza podataka ažurna
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
defer to date/ time:
& odloži za datum/ vrijeme: @ option: radio
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ensure that your current meningitis vaccination is up to date.
pazite da se cijepite protiv meningitisa na vrijeme.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the depositary shall keep its record up-to-date.
depozitar redovito ažurira svoju evidenciju.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
data relevant to the aerodrome and the available services shall be established and kept up to date.
uspostavljaju se i ažuriraju važni podaci o aerodromu i raspoloživim uslugama
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"what have you tried to date?"
"Što si probao do sada?"
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
more than 3000 drivers have finished this school up-to-date .
do sada je školu završilo više od 3000 polaznika .
Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the flight manual or equivalent documentation must be available to the crew and kept up to date for each aircraft.
posadi mora biti dostupan letački priručnik ili jednakovrijedna dokumentacija i za svaki ih se zrakoplov mora redovito ažurirati.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
infigo is tries to keep all the information available correct and up to date .
infigo is nastoji sve informacije dostupne na ovim stranicama držati točnima i redovito ih osvježavati .
Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
even in ancient rome meals ended with cheese , a tradition that has been kept in some mediterranean countries up to date .
još su se u starom rimu obroci završavali sirom , što se u nekim mediteranskim zemljama zadržalo do danas .
Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: