Vous avez cherché: ancestral land (Anglais - Cébouano)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Cébouano

Infos

Anglais

ancestral land

Cébouano

cebuano

Dernière mise à jour : 2023-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

resource land

Cébouano

kahinguhaang yuta

Dernière mise à jour : 2020-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

forms of land

Cébouano

hulma ng lupa

Dernière mise à jour : 2017-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

redeeming the land property

Cébouano

lukaton ang yuta

Dernière mise à jour : 2022-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the famine was sore in the land.

Cébouano

ug ang gutom midaku sa yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the fame hereof went abroad into all that land.

Cébouano

ug ang balita mahitungod niini mikaylap sa tibuok kayutaan niadtong dapita.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i will walk before the lord in the land of the living.

Cébouano

magalakaw ako sa atubangan ni jehova sa yuta sa mga buhi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we pray for those we love who now live in a land of shadows,

Cébouano

nag-ampo kita alang sa atong mga minahal nga karon nagpuyo sa usa ka landong sa landong,

Dernière mise à jour : 2020-01-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then they came first and then we started first and the chosen land prayed

Cébouano

pag human adto nag storya na ang mc na naay pa raffle og 500 pesos ipanghatag pag kahuman

Dernière mise à jour : 2023-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.

Cébouano

ang yuta nga mabungaon sa pagkakamingawan nga asin, tungod sa pagkadautan nila nga nanagpuyo niana.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:

Cébouano

kong kamo mobuot ug magmasinugtanon, ang maayo sa yuta inyong pagakan-on:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.

Cébouano

ug gitugotan ni moises ang iyang ugangan sa pagpauli, ug milakaw siya paingon sa iyang kaugalingong yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of egypt:

Cébouano

ania karon, moabut ang pito ka tuig sa dakung pagkadagaya sa tibook nga yuta sa egipto:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the land shall yield her fruit, and he shall eat your fill, and dwell therein in safety.

Cébouano

ug ang yuta magahatag sa iyang abut, ug magakaon kamo hangtud sa pagkabusog, ug magapuyo kamo niini nga gawas sa kadautan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.

Cébouano

mibaligya sa usa niya ka luna nga yuta ug ang salapi nga halin niini iyang gihatud ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. selah.

Cébouano

gibayaw ko ang akong mga kamot nganha kanimo: ang akong kalag giuhaw kanimo, ingon sa yuta nga malaay. (selah)

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

be thou instructed, o jerusalem, lest my soul depart from thee; lest i make thee desolate, a land not inhabited.

Cébouano

magpatudlo ka, oh jerusalem, tingali unya ang akong kalag mahamulag kanimo; tingali unya nga himoon ko ikaw nga kamingawan, usa ka yuta nga walay magapuyo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

make a joyful noise unto god, all ye lands:

Cébouano

managhimo kamo ug usa ka malipayong kagahub ngadto sa dios, tibook nga yuta:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,042,640,165 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK